JE FAIS UN DON

Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 37:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 37:15 Louis Segond 1910 - à qui il adressa cette prière :

Parole de vie

Esaïe 37:15 Parole de vie - Ensuite il a fait cette prière :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 37:15 Nouvelle Édition de Genève - à qui il adressa cette prière :

Bible Segond 21

Esaïe 37:15 Segond 21 - Il lui adressa cette prière :

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 37:15 Bible Semeur - et il pria :
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Esaïe 37:15 Bible français courant - Ensuite il prononça cette prière:

Bible Annotée

Esaïe 37:15 Bible annotée - et Ézéchias fit cette prière à l’Éternel :

Bible Darby

Esaïe 37.15 Bible Darby - Et Ézéchias pria l’Éternel, disant :

Bible Martin

Esaïe 37:15 Bible Martin - Puis Ezéchias fit sa prière à l’Éternel, [en disant] ;

Parole Vivante

Esaïe 37.15 Parole Vivante - à qui il adressa cette prière :

Bible Ostervald

Esaïe 37.15 Bible Ostervald - Puis Ézéchias fit sa prière à l’Éternel et dit :

Grande Bible de Tours

Esaïe 37:15 Bible de Tours - Et il fit cette prière :

Bible Crampon

Esaïe 37 v 15 Bible Crampon - Et Ezéchias pria devant Yahweh, en disant :

Bible de Sacy

Esaïe 37:15 Bible Sacy - et il lui fit cette prière :

Bible Vigouroux

Esaïe 37:15 Bible Vigouroux - et Ezéchias pria le Seigneur en disant :

Bible de Lausanne

Esaïe 37:15 Bible de Lausanne - Et Ezéchias pria l’Éternel, en disant :

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Esaïe 37:15 Bible anglaise ESV - And Hezekiah prayed to the Lord:

Bible en anglais - NIV

Esaïe 37:15 Bible anglaise NIV - And Hezekiah prayed to the Lord:

Bible en anglais - KJV

Esaïe 37:15 Bible anglaise KJV - And Hezekiah prayed unto the LORD, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 37:15 Bible espagnole - Entonces Ezequías oró a Jehová, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 37:15 Bible latine - et oravit Ezechias ad Dominum dicens

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 37:15 Ancien testament en grec - καὶ προσεύξατο Εζεκιας πρὸς κύριον λέγων.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 37:15 Bible allemande - Und Hiskia betete vor dem HERRN und sprach:

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 37:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Télécharger l'application Bible.audio