Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 7:27

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 7:27 - Sa maison, c’est le chemin du séjour des morts ; Il descend vers les demeures de la mort.

Parole de vie

Proverbes 7.27 - Aller chez elle, c’est aller vers la mort, c’est descendre dans le monde des morts.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 7. 27 - Sa maison, c’est le chemin du séjour des morts ; Il descend vers les demeures de la mort.

Bible Segond 21

Proverbes 7: 27 - Sa maison, c’est le chemin du séjour des morts qui descend vers les chambres de la mort.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 7:27 - Sa maison est le chemin du séjour des morts
qui mène directement aux demeures de la mort.

Bible en français courant

Proverbes 7. 27 - Aller chez elle, c’est s’avancer vers le monde des morts, c’est descendre la pente qui conduit à leur demeure.

Bible Annotée

Proverbes 7,27 - Sa maison est le chemin du sépulcre ; Il descend aux demeures de la mort.

Bible Darby

Proverbes 7, 27 - Ce sont les voies du shéol que sa maison ; elles descendent dans les chambres de la mort.

Bible Martin

Proverbes 7:27 - Sa maison sont les voies du sépulcre, qui descendent aux cabinets de la mort.

Parole Vivante

Proverbes 7:27 - Sa maison est le chemin du séjour des morts
Qui mène directement aux demeures de la mort.

Bible Ostervald

Proverbes 7.27 - Sa maison est le chemin du Sépulcre ; il descend aux demeures de la mort.

Grande Bible de Tours

Proverbes 7:27 - Sa demeure est le chemin de l’enfer, il conduit jusqu’aux profondeurs de la mort.

Bible Crampon

Proverbes 7 v 27 - Sa maison est le chemin du schéol, qui descend au séjour de la mort.

Bible de Sacy

Proverbes 7. 27 - Sa maison est le chemin de l’enfer, qui pénètre jusque dans la profondeur de la mort.

Bible Vigouroux

Proverbes 7:27 - Sa maison est le chemin de l’enfer, et il pénètre jusque dans les profondeurs de la mort. [7.27 Ce sont des voies, etc. Comparer à Proverbes, 2, 18 ; 5, 5.]

Bible de Lausanne

Proverbes 7:27 - Ce sont les voies du séjour des morts que sa maison ; elles descendent vers les profondeurs de la mort.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 7:27 - Her house is the way to Sheol,
going down to the chambers of death.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 7. 27 - Her house is a highway to the grave,
leading down to the chambers of death.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 7.27 - Her house is the way to hell, going down to the chambers of death.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 7.27 - Camino al Seol es su casa, Que conduce a las cámaras de la muerte.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 7.27 - viae inferi domus eius penetrantes interiora mortis

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 7.27 - ὁδοὶ ᾅδου ὁ οἶκος αὐτῆς κατάγουσαι εἰς τὰ ταμίεια τοῦ θανάτου.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 7.27 - Wege zur Unterwelt sind ihr Haus, führen hinab zu den Kammern des Todes!

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 7:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !