Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 27:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 27:15 - Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.

Parole de vie

Proverbes 27.15 - Les disputes d’une femme sont comme les gouttes qui, un jour de pluie, n’arrêtent pas de tomber.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 27. 15 - Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.

Bible Segond 21

Proverbes 27: 15 - Une gouttière qui coule sans cesse un jour de pluie et une femme querelleuse se ressemblent :

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 27:15 - Une femme querelleuse
est pareille à une gouttière percée qui ne cesse de couler un jour de pluie.

Bible en français courant

Proverbes 27. 15 - Une femme querelleuse est comme une gouttière qui coule sans cesse par un jour de pluie.

Bible Annotée

Proverbes 27,15 - Une gouttière continuelle en un jour de pluie Et une femme querelleuse se ressemblent.

Bible Darby

Proverbes 27, 15 - Une gouttière continuelle en un jour de pluie, et un femme querelleuse, cela se ressemble.

Bible Martin

Proverbes 27:15 - Une gouttière continuelle au temps de la grosse pluie, et une femme querelleuse, c’est tout un.

Parole Vivante

Proverbes 27:15 - Une femme acariâtre et querelleuse
Est comme une gouttière percée
qui ne cesse de couler un jour de forte pluie.

Bible Ostervald

Proverbes 27.15 - Une gouttière continuelle au temps d’une grosse pluie, et une femme querelleuse, c’est tout un.

Grande Bible de Tours

Proverbes 27:15 - La femme querelleuse est semblable à un toit qui dégoutte dans un jour d’hiver.

Bible Crampon

Proverbes 27 v 15 - Une gouttière continue dans un jour de pluie et une femme querelleuse se ressemblent.

Bible de Sacy

Proverbes 27. 15 - La femme querelleuse est semblable à un toit d’où l’eau dégoutte sans cesse pendant l’hiver.

Bible Vigouroux

Proverbes 27:15 - Un toit d’où l’eau dégoutte sans cesse pendant l’hiver (un jour de froid) et une femme querelleuse se ressemblent.
[27.15 Des toits, etc. Voir l’explication de ce verset, Proverbes, 19, 13.]

Bible de Lausanne

Proverbes 27:15 - Une gouttière continue en un jour de forte pluie et une femme querelleuse sont choses pareilles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 27:15 - A continual dripping on a rainy day
and a quarrelsome wife are alike;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 27. 15 - A quarrelsome wife is like the dripping
of a leaky roof in a rainstorm;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 27.15 - A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 27.15 - Gotera continua en tiempo de lluvia Y la mujer rencillosa, son semejantes;

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 27.15 - tecta perstillantia in die frigoris et litigiosa mulier conparantur

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 27.15 - σταγόνες ἐκβάλλουσιν ἄνθρωπον ἐν ἡμέρᾳ χειμερινῇ ἐκ τοῦ οἴκου αὐτοῦ ὡσαύτως καὶ γυνὴ λοίδορος ἐκ τοῦ ἰδίου οἴκου.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 27.15 - Eine rinnende Dachtraufe an einem Regentag und ein zänkisches Weib sind gleich;

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 27:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !