Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 21:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 21:21 - Celui qui poursuit la justice et la bonté Trouve la vie, la justice et la gloire.

Parole de vie

Proverbes 21.21 - Quelqu’un qui cherche à être juste et bon vivra longtemps. On le traitera avec justice et respect

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 21. 21 - Celui qui poursuit la justice et la bonté Trouve la vie, la justice et la gloire.

Bible Segond 21

Proverbes 21: 21 - Celui qui poursuit la justice et la bonté trouvera la vie, la justice et la gloire.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 21:21 - Celui qui cherche à être juste et bon trouvera la vie,
il sera traité avec justice et honoré.

Bible en français courant

Proverbes 21. 21 - Celui qui cherche à être honnête et bon vivra longtemps, il sera traité avec justice et respect.

Bible Annotée

Proverbes 21,21 - Qui poursuit la justice et la miséricorde Trouvera la vie, la justice et la gloire.

Bible Darby

Proverbes 21, 21 - Qui poursuit la justice et la bonté trouvera la vie, la justice, et la gloire.

Bible Martin

Proverbes 21:21 - Celui qui s’adonne soigneusement à la justice, et à la miséricorde, trouvera la vie, la justice, et la gloire.

Parole Vivante

Proverbes 21:21 - Celui qui cherche à être juste et bon trouvera la vie,
Les autres le respecteront et le traiteront avec justice.

Bible Ostervald

Proverbes 21.21 - Celui qui recherche la justice et la miséricorde, trouvera la vie, la justice et la gloire.

Grande Bible de Tours

Proverbes 21:21 - Celui qui exerce la justice et la miséricorde trouvera la vie, la justice et la gloire.

Bible Crampon

Proverbes 21 v 21 - Celui qui poursuit la justice et la miséricorde trouvera la vie, la justice et la gloire.

Bible de Sacy

Proverbes 21. 21 - Celui qui exerce la justice et la miséricorde, trouvera la vie, la justice et la gloire.

Bible Vigouroux

Proverbes 21:21 - Celui qui exerce (recherche) la justice et la miséricorde trouvera la vie, la justice et la gloire.

Bible de Lausanne

Proverbes 21:21 - Qui poursuit la justice et la grâce, trouvera vie, justice et gloire.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 21:21 - Whoever pursues righteousness and kindness
will find life, righteousness, and honor.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 21. 21 - Whoever pursues righteousness and love
finds life, prosperity and honor.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 21.21 - He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 21.21 - El que sigue la justicia y la misericordia Hallará la vida, la justicia y la honra.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 21.21 - qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 21.21 - ὁδὸς δικαιοσύνης καὶ ἐλεημοσύνης εὑρήσει ζωὴν καὶ δόξαν.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 21.21 - Wer darnach trachtet, gerecht und gnädig zu sein, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 21:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !