Comparateur des traductions bibliques
Exode 9:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 9:25 - La grêle frappa, dans tout le pays d’Égypte, tout ce qui était dans les champs, depuis les hommes jusqu’aux animaux ; la grêle frappa aussi toutes les herbes des champs, et brisa tous les arbres des champs.

Parole de vie

Exode 9.25 - Dans toute l’Égypte, la grêle frappe tous ceux qui sont dans les champs : gens et bêtes. Elle écrase toutes les cultures et elle casse tous les arbres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 9. 25 - La grêle frappa, dans tout le pays d’Égypte, tout ce qui était dans les champs, depuis les hommes jusqu’aux animaux ; la grêle frappa aussi toutes les herbes des champs, et brisa tous les arbres des champs.

Bible Segond 21

Exode 9: 25 - Dans toute l’Égypte, la grêle frappa tout ce qui se trouvait dans les champs, hommes ou animaux ; elle frappa aussi toute la végétation et brisa tous les arbres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 9:25 - Dans l’ensemble du pays, la grêle frappa tout ce qui se trouvait aux champs, hommes ou bêtes. Elle hacha toute la végétation et brisa tous les arbres.

Bible en français courant

Exode 9. 25 - Dans l’ensemble du pays, la grêle frappa tous ceux qui se trouvaient dans les champs, hommes ou bêtes; elle hacha les cultures et brisa les arbres.

Bible Annotée

Exode 9,25 - Et la grêle frappa dans tout le pays d’Égypte tout ce qui était aux champs, tant hommes que bestiaux. La grêle avait frappé toutes les plantes des champs ;

Bible Darby

Exode 9, 25 - Et la grêle frappa, dans tout le pays d’Égypte, tout ce qui était aux champs, depuis l’homme jusqu’aux bêtes ; la grêle frappa aussi toute l’herbe des champs, et brisa tous les arbres des champs.

Bible Martin

Exode 9:25 - Et la grêle frappa dans tout le pays d’Égypte tout ce qui était aux champs, depuis les hommes jusqu’aux bêtes. La grêle frappa aussi toutes les herbes des champs, et brisa tous les arbres des champs.

Parole Vivante

Exode 9:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 9.25 - Et la grêle frappa dans tout le pays d’Égypte tout ce qui était aux champs, depuis les hommes jusqu’aux bêtes. La grêle frappa aussi toutes les herbes des champs et brisa tous les arbres des champs.

Grande Bible de Tours

Exode 9:25 - Dans tout le pays d’Égypte, la grêle frappa tout ce qui se trouva dans les champs, depuis les hommes jusqu’aux bêtes. Elle atteignit toute l’herbe de la campagne, et elle brisa tous les arbres de la contrée.

Bible Crampon

Exode 9 v 25 - La grêle frappa, dans tout le pays d’Égypte, tout ce qui était dans les champs, depuis les hommes jusqu’aux animaux ; la grêle frappa aussi toutes les herbes des champs et brisa tous les arbres des champs.

Bible de Sacy

Exode 9. 25 - Dans tout le pays de l’Égypte la grêle frappa de mort tout ce qui se trouva dans les champs, depuis les hommes jusqu’aux bêtes. Elle fit mourir toute l’herbe de la campagne, et elle rompit tous les arbres.

Bible Vigouroux

Exode 9:25 - Et dans tout le pays de l’Egypte la grêle frappa de mort tout ce qui se trouva dans les champs, depuis les hommes jusqu’aux bêtes. Elle frappa toute l’herbe de la campagne, et elle rompit tous les arbres.

Bible de Lausanne

Exode 9:25 - Et la grêle frappa, dans toute la terre d’Égypte, tout ce qui était aux champs, depuis l’homme jusqu’au bétail ; et la grêle frappa toutes les herbes des champs, et brisa tous les arbres des champs.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 9:25 - The hail struck down everything that was in the field in all the land of Egypt, both man and beast. And the hail struck down every plant of the field and broke every tree of the field.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 9. 25 - Throughout Egypt hail struck everything in the fields — both people and animals; it beat down everything growing in the fields and stripped every tree.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 9.25 - And the hail smote throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and beast; and the hail smote every herb of the field, and brake every tree of the field.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 9.25 - Y aquel granizo hirió en toda la tierra de Egipto todo lo que estaba en el campo, así hombres como bestias; asimismo destrozó el granizo toda la hierba del campo, y desgajó todos los árboles del país.

Bible en latin - Vulgate

Exode 9.25 - et percussit grando in omni terra Aegypti cuncta quae fuerunt in agris ab homine usque ad iumentum cunctam herbam agri percussit grando et omne lignum regionis confregit

Ancien testament en grec - Septante

Exode 9.25 - ἐπάταξεν δὲ ἡ χάλαζα ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτου ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους καὶ πᾶσαν βοτάνην τὴν ἐν τῷ πεδίῳ ἐπάταξεν ἡ χάλαζα καὶ πάντα τὰ ξύλα τὰ ἐν τοῖς πεδίοις συνέτριψεν ἡ χάλαζα.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 9.25 - Und der Hagel erschlug in ganz Ägyptenland alles, was auf dem Felde war, Menschen und Vieh. Auch zerschlug der Hagel alles Gewächs auf dem Felde und zerbrach alle Bäume auf dem Lande.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 9:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !