Comparateur des traductions bibliques
Exode 37:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 37:1 Louis Segond 1910 - Betsaleel fit l’arche de bois d’acacia ; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 37:1 Nouvelle Édition de Genève - Betsaleel fit l’arche de bois d’acacia ; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Bible Segond 21

Exode 37:1 Segond 21 - Betsaleel fit l’arche en bois d’acacia. Sa longueur était de 125 centimètres, sa largeur et sa hauteur de 75 centimètres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 37:1 Bible Semeur - Betsaleel fabriqua le coffre en bois d’acacia ; il avait cent vingt-cinq centimètres de long, soixante-quinze centimètres de large et autant de haut.

Bible en français courant

Exode 37:1 Bible français courant - Bessalel fabriqua le coffre sacré, en bois d’acacia. Il mesurait cent vingt-cinq centimètres de long, soixante-quinze centimètres de large et soixante-quinze centimètres de haut.

Bible Annotée

Exode 37:1 Bible annotée - Betsaléel fit l’arche de bois d’acacia, de deux coudées et demie de longueur, d’une coudée et demie de largeur et d’une coudée et demie de hauteur ;

Bible Darby

Exode 37.1 Bible Darby - Et Betsaleël fit l’arche de bois de sittim : sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Bible Martin

Exode 37:1 Bible Martin - Puis Betsaléel fit l’arche de bois de Sittim. Sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Bible Ostervald

Exode 37.1 Bible Ostervald - Puis Betsaléel fit l’arche, de bois de Sittim. Sa longueur était de deux coudées et demie ; sa largeur, d’une coudée et demie ; et sa hauteur, d’une coudée et demie.

Grande Bible de Tours

Exode 37:1 Bible de Tours - Béséléel fit aussi l’arche de bois de sétim. Elle avait deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large, et une coudée et demie de haut ; il la revétit en dedans et en dehors d’or très-pur,

Bible Crampon

Exode 37 v 1 Bible Crampon - Béseléel fit l’arche de bois d’acacia ; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Bible de Sacy

Exode 37:1 Bible Sacy - Béséléel fit aussi l’arche de bois de setim. Elle avait deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large, une coudée et demie de haut : il la couvrit d’un or très-pur dedans et dehors.

Bible Vigouroux

Exode 37:1 Bible Vigouroux - Béséléel fit aussi l’arche de bois de sétim. Elle avait deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large et une coudée et demie de haut ; il la couvrit d’un or très pur au dedans et au dehors,
[37.1 Béséléel fit l’arche. Voir à la fin du volume la note 11 sur l’arche d’alliance.]

Bible de Lausanne

Exode 37:1 Bible de Lausanne - Betsaléel fit l’arche, de bois de Sittim ; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Exode 37:1 Bible anglaise ESV - Bezalel made the ark of acacia wood. Two cubits and a half was its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height

Bible en anglais - NIV

Exode 37:1 Bible anglaise NIV - Bezalel made the ark of acacia wood — two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.

Bible en anglais - KJV

Exode 37:1 Bible anglaise KJV - And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 37:1 Bible espagnole - Hizo también Bezaleel el arca de madera de acacia; su longitud era de dos codos y medio, su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio.

Bible en latin - Vulgate

Exode 37:1 Bible latine - fecit autem Beselehel et arcam de lignis setthim habentem duos semis cubitos in longitudinem et cubitum ac semissem in latitudinem altitudo quoque uno cubito fuit et dimidio vestivitque eam auro purissimo intus ac foris

Ancien testament en grec - Septante

Exode 37:1 Ancien testament en grec - καὶ ἐποίησαν τῇ σκηνῇ δέκα αὐλαίας.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 37:1 Bible allemande - Und Bezaleel machte die Lade von Akazienholz, dreieinhalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit und anderthalb Ellen hoch,

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 37:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici