Exode 30:35 Louis Segond 1910 - Tu feras avec cela un parfum composé selon l’art du parfumeur ; il sera salé, pur et saint.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 30:35 Nouvelle Édition de Genève - Tu feras avec cela un parfum composé selon l’art du parfumeur ; il sera salé, pur et saint.
Bible Segond 21
Exode 30:35 Segond 21 - Tu feras avec cela un parfum mélangé selon l’art du parfumeur. Il sera salé, pur et saint.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 30:35 Bible Semeur - Tu en feras faire un mélange parfumé, composé par un parfumeur, ce sera un parfum salé, pur et saint.
Bible en français courant
Exode 30:35 Bible français courant - Un parfumeur les mélangera avec du sel, pour en faire un produit pur, réservé à mon service.
Bible Annotée
Exode 30:35 Bible annotée - Et tu en feras un parfum pour l’encensement, composé selon l’art du parfumeur, un parfum salé, pur, saint.
Bible Darby
Exode 30.35 Bible Darby - et tu en feras un encens composé, d’ouvrage de parfumeur, salé, pur, saint.
Bible Martin
Exode 30:35 Bible Martin - Et tu en feras un parfum aromatique selon l’art de parfumeur, et tu y [mettras] du sel ; vous le ferez pur, [et ce vous sera] une chose sainte.
Parole Vivante
Exode 30:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 30.35 Bible Ostervald - Et tu en feras un parfum, un mélange selon l’art du parfumeur, salé, pur, saint ;
Grande Bible de Tours
Exode 30:35 Bible de Tours - Vous en ferez un parfum composé selon l’art du parfumeur, mêlé avec soin, pur et digne de m’être offert.
Bible Crampon
Exode 30 v 35 Bible Crampon - Tu en feras un parfum pour l’encensement, composé selon l’art du parfumeur ; il sera salé, pur et saint.
Bible de Sacy
Exode 30:35 Bible Sacy - Vous ferez un parfum composé de toutes ces choses selon l’art du parfumeur, qui étant mêlé avec soin, sera très-pur et très-digne de m’être offert.
Bible Vigouroux
Exode 30:35 Bible Vigouroux - (Et) Tu feras un parfum (composé de toutes ces choses) selon l’art du parfumeur, qui, étant mêlé avec soin, sera très pur et très digne de m’être offert (sanctification).
Bible de Lausanne
Exode 30:35 Bible de Lausanne - et tu en feras un parfum odorant, d’ouvrage de parfumeur, salé, pur, et saint {Héb. chose sainte.}
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Exode 30:35 Bible anglaise ESV - and make an incense blended as by the perfumer, seasoned with salt, pure and holy.
Bible en anglais - NIV
Exode 30:35 Bible anglaise NIV - and make a fragrant blend of incense, the work of a perfumer. It is to be salted and pure and sacred.
Bible en anglais - KJV
Exode 30:35 Bible anglaise KJV - And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 30:35 Bible espagnole - y harás de ello el incienso, un perfume según el arte del perfumador, bien mezclado, puro y santo.
Bible en latin - Vulgate
Exode 30:35 Bible latine - faciesque thymiama conpositum opere unguentarii mixtum diligenter et purum et sanctificatione dignissimum
Ancien testament en grec - Septante
Exode 30:35 Ancien testament en grec - καὶ ποιήσουσιν ἐν αὐτῷ θυμίαμα μυρεψικὸν ἔργον μυρεψοῦ μεμιγμένον καθαρόν ἔργον ἅγιον.
Bible en allemand - Schlachter
Exode 30:35 Bible allemande - und mache Räucherwerk daraus, nach der Kunst des Salbenbereiters gemengt, gesalzen, rein und heilig.
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 30:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !