Exode 21:5 Louis Segond 1910 - Si l’esclave dit : J’aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortir libre, —
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 21:5 Nouvelle Édition de Genève - Si l’esclave dit : J’aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortir libre,
Bible Segond 21
Exode 21:5 Segond 21 - Supposons que l’esclave dise : ‹ J’aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortir libre. ›
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 21:5 Bible Semeur - Mais si le serviteur déclare : « J’aime mon maître, ma femme et mes enfants, je renonce à partir libre »,
Bible en français courant
Exode 21:5 Bible français courant - Si par contre l’homme déclare aimer son maître, sa femme et ses enfants, et ne désire pas les quitter pour être libre,
Bible Annotée
Exode 21:5 Bible annotée - Et si le serviteur fait la déclaration suivante : J’aime mon maître, ma femme et mes enfants ; je ne veux pas être affranchi ;
Bible Darby
Exode 21.5 Bible Darby - Mais si le serviteur dit positivement : J’aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortir libre ;
Bible Martin
Exode 21:5 Bible Martin - Que si l’esclave dit positivement : j’aime mon maître, ma femme, et mes enfants, je ne sortirai point pour être libre.
Parole Vivante
Exode 21:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 21.5 Bible Ostervald - Que si l’esclave dit : J’aime mon maître, ma femme et mes enfants ; je ne veux pas sortir pour être libre ;
Grande Bible de Tours
Exode 21:5 Bible de Tours - Si l’esclave dit : J’aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux point sortir pour être libre,
Bible Crampon
Exode 21 v 5 Bible Crampon - Si le serviteur dit : « J’aime mon maître, ma femme et mes enfants ; je ne veux pas sortir libre »,
Bible de Sacy
Exode 21:5 Bible Sacy - Si l’esclave dit : J’aime mon maître, et ma femme et mes enfants ; je ne veux point sortir pour être libre :
Bible Vigouroux
Exode 21:5 Bible Vigouroux - Que si l’esclave dit : J’aime mon maître, et ma femme et mes enfants ; je ne veux point sortir pour être libre ;
Bible de Lausanne
Exode 21:5 Bible de Lausanne - Et si l’esclave dit expressément : J’aime mon seigneur, ma femme et mes fils, je ne sortirai pas en liberté ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Exode 21:5 Bible anglaise ESV - But if the slave plainly says, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,
Bible en anglais - NIV
Exode 21:5 Bible anglaise NIV - “But if the servant declares, ‘I love my master and my wife and children and do not want to go free,’
Bible en anglais - KJV
Exode 21:5 Bible anglaise KJV - And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 21:5 Bible espagnole - Y si el siervo dijere: Yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos, no saldré libre;
Bible en latin - Vulgate
Exode 21:5 Bible latine - quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar liber