Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 87:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 87:4 - Je proclame l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie : C’est dans Sion qu’ils sont nés.

Parole de vie

Psaumes 87.4 - « Parmi ceux qui me connaissent,
voici les habitants d’Égypte et de Babylone, de Philistie, de Tyr et d’Éthiopie.
C’est là-bas qu’ils sont nés.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 87. 4 - Je proclame l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie : C’est dans Sion qu’ils sont nés.

Bible Segond 21

Psaumes 87: 4 - Je mentionne l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr, ainsi que l’Éthiopie : c’est là qu’ils sont nés.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 87:4 - « Parmi tous ceux qui me connaissent,
je ferai mention de l’Égypte aussi bien que de Babylone,
j’inscris la Philistie, et Tyr, et l’Éthiopie,
comme étant nés ici. »

Bible en français courant

Psaumes 87. 4 - « Devant ceux qui me connaissent, je mentionne
les gens d’Égypte et de Babylone,
de Philistie, de Tyr et d’Éthiopie;
ils sont nés dans ces pays-là.

Bible Annotée

Psaumes 87,4 - Je nomme l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici les Philistins et Tyr, avec l’Éthiopie : Celui-ci est né là !

Bible Darby

Psaumes 87, 4 - Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent ; voici la Philistie, et Tyr, avec l’éthiopie : celui-ci était né là.

Bible Martin

Psaumes 87:4 - Je ferai mention de Rahab et de Babylone entre ceux qui me connaissent ; voici la Palestine, et Tyr, et Cus. Celui-ci, [disait-on], est né là.

Parole Vivante

Psaumes 87:4 - Je ferai mention de l’Égypte
Aussi bien que de Babylone
Parmi tous ceux qui me connaissent.
Philistie, Tyr et Éthiopie
Disent aussi : « Je suis né là ».

Bible Ostervald

Psaumes 87.4 - Je nomme Rahab et Babel parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins et Tyr, avec l’Éthiopie : c’est dans Sion qu’ils sont nés.

Grande Bible de Tours

Psaumes 87:4 - Je me souviendrai de Rahab et de Babylone, qui me connaîtront.
Les étrangers, ceux de Tyr, et le peuple d’Éthiopie, s’y sont trouvés réunis*.
Même les peuples les plus éloignés et les plus hostiles seront reçus dans la nouvelle Sion, dans l’Église.

Bible Crampon

Psaumes 87 v 4 - " Je nommerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; voici les Philistins, et Tyr, avec l’Éthiopie : c’est là qu’ils sont nés. "

Bible de Sacy

Psaumes 87. 4 - Car mon âme est remplie de maux, et ma vie est toute proche de la mort.

Bible Vigouroux

Psaumes 87:4 - Car mon âme est remplie de maux, et ma vie s’approche du séjour des morts (de l’enfer).
[87.4 Ma vie, etc. ; c’est-à-dire j’ai couru grand risque de mourir.]

Bible de Lausanne

Psaumes 87:4 - Je mentionnerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici la Philistie, et Tyr, avec Cusch ; celui-ci est né là.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 87:4 - Among those who know me I mention Rahab and Babylon;
behold, Philistia and Tyre, with Cush&emdash;
This one was born there, they say.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 87. 4 - “I will record Rahab and Babylon
among those who acknowledge me —
Philistia too, and Tyre, along with Cush —
and will say, ‘This one was born in Zion.’ ”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 87.4 - I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 87.4 - Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen; He aquí Filistea y Tiro, con Etiopía; Éste nació allá.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 87.4 - quia repleta est malis anima mea et vita mea in inferno adpropinquavit

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 87.4 - ὅτι ἐπλήσθη κακῶν ἡ ψυχή μου καὶ ἡ ζωή μου τῷ ᾅδῃ ἤγγισεν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 87.4 - Ich nenne Rahab und Babel denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus und das Mohrenland: «Dieser ist dort geboren!»

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 87:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !