Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 78:52

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 78:52 - Il fit partir son peuple comme des brebis, Il les conduisit comme un troupeau dans le désert.

Parole de vie

Psaumes 78.52 - Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau,
il a guidé les Israélites dans le désert comme des moutons.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 78. 52 - Il fit partir son peuple comme des brebis, Il les conduisit comme un troupeau dans le désert,

Bible Segond 21

Psaumes 78: 52 - Il avait fait partir son peuple comme des brebis, il les avait conduits comme un troupeau dans le désert.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 78:52 - Comme un troupeau, il fit sortir son peuple
et il les conduisit dans le désert, tout comme un berger conduit ses brebis.

Bible en français courant

Psaumes 78. 52 - Puis il fit partir son peuple
comme un troupeau qui sort de la bergerie;
il conduisit les siens au désert,
comme on conduit ses brebis.

Bible Annotée

Psaumes 78,52 - Il fit partir son peuple comme des brebis Et les conduisit comme un troupeau dans le désert.

Bible Darby

Psaumes 78, 52 - Et il fit partir son peuple comme des brebis, et les mena comme un troupeau dans le désert ;

Bible Martin

Psaumes 78:52 - Qui avait fait partir son peuple comme des brebis ; et qui l’avait mené par le désert comme un troupeau.

Parole Vivante

Psaumes 78:52 - Comme un troupeau, il fit sortir son peuple
Et il lui fit traverser le désert.

Bible Ostervald

Psaumes 78.52 - Il fit partir son peuple comme des brebis, et les conduisit par le désert comme un troupeau.

Grande Bible de Tours

Psaumes 78:52 - Il emmena son peuple comme des brebis ; il les conduisit comme un troupeau dans le désert :

Bible Crampon

Psaumes 78 v 52 - Il fit partir son peuple comme des brebis, il les mena comme un troupeau dans le désert.

Bible de Sacy

Psaumes 78. 52 - Il fit partir son peuple comme des brebis, il les mena comme un troupeau dans le désert.

Bible Vigouroux

Psaumes 78:52 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 78:52 - Alors il fit partir son peuple comme le menu bétail, et les mena comme un troupeau dans le désert.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 78:52 - Then he led out his people like sheep
and guided them in the wilderness like a flock.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 78. 52 - But he brought his people out like a flock;
he led them like sheep through the wilderness.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 78.52 - But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 78.52 - Hizo salir a su pueblo como ovejas, Y los llevó por el desierto como un rebaño.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 78:52 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 78:52 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 78.52 - Und er ließ sein Volk ausziehen wie Schafe und leitete sie wie eine Herde in der Wüste

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 78:52 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !