Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 77:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 77:1 - (77.1) Au chef des chantres. D’après Jeduthun. Psaume d’Asaph. (77.2) Ma voix s’élève à Dieu, et je crie ; Ma voix s’élève à Dieu, et il m’écoutera.

Parole de vie

Psaumes 77.1 - Psaume d’Assaf, pris dans le livre du chef de chorale. D’après Yedoutoun.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 77. 1 - Au chef des chantres. D’après Jeduthun. Psaume d’Asaph.

Bible Segond 21

Psaumes 77: 1 - Au chef de chœur, d’après Jeduthun. Psaume d’Asaph.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 77:1 - Au chef de chœur, selon Yedoutoun. Un psaume d’Asaph.

Bible en français courant

Psaumes 77. 1 - Du répertoire du chef de chorale. D’après Yedoutoun. Psaume appartenant au recueil d’Assaf.

Bible Annotée

Psaumes 77,1 - Au maître chantre. Selon Jeduthun. D’Asaph. Psaume.

Bible Darby

Psaumes 77, 1 - Ma voix s’adresse à Dieu, et je crierai ; ma voix s’adresse à Dieu, et il m’écoutera.

Bible Martin

Psaumes 77:1 - Psaume d’Asaph, [donné] au maître chantre, d’entre les enfants de Jéduthun. Ma voix s’adresse à Dieu, et je crierai ; ma voix s’adresse à Dieu, et il m’écoutera.

Parole Vivante

Psaumes 77:1 - Au chef de chœur, à Jéduthun. Un psaume d’Asaph.

Bible Ostervald

Psaumes 77.1 - Au maître-chantre, des Jéduthunites. Psaume d’Asaph.

Grande Bible de Tours

Psaumes 77:1 - Pour la fin, pour Idithun*, psaume d’Asaph.
Pour être chanté par Idithun.

Bible Crampon

Psaumes 77 v 1 - Au maître de chant,... Idithun. Psaume d’Asaph.

Bible de Sacy

Psaumes 77. 1 - Intelligence à Asaph. Écoutez ma loi, ô mon peuple ! et rendez vos oreilles attentives aux paroles de ma bouche.

Bible Vigouroux

Psaumes 77:1 - Instruction (Intelligence) d’Asaph.
Mon peuple, écoutez ma loi ; prêtez l’oreille aux paroles de ma bouche.
[77.1 Ma loi ; c’est-à-dire ma doctrine, mes instructions ; car le terme hébreu correspondant est un dérivé du verbe enseigner, instruire.] [77.1-12 Résumé de l’histoire du peuple de Dieu, pour servir d’enseignement à Israël et l’exciter à la fidélité au Seigneur.]

Bible de Lausanne

Psaumes 77:1 - Au chef de musique. Selon Jedouthoun. D’Asaph. Psaume.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 77:1 - To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of Asaph.
I cry aloud to God,
aloud to God, and he will hear me

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 77. 1 - I cried out to God for help;
I cried out to God to hear me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 77.1 - I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 77.1 - <Al músico principal; para Jedutún. Salmo de Asaf.> Con mi voz clamé a Dios, A Dios clamé, y él me escuchará.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 77.1 - intellectus Asaph adtendite populus meus legem meam inclinate aurem vestram in verba oris mei

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 77.1 - συνέσεως τῷ Ασαφ προσέχετε λαός μου τὸν νόμον μου κλίνατε τὸ οὖς ὑμῶν εἰς τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 77.1 - Dem Vorsänger. Nach Jedutun. Ein Psalm Asaphs. Ich rufe zu Gott und will schreien, zu Gott rufe ich, und er wolle auf mich hören!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 77:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !