Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 59:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 59:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

Psaumes 59.18 - Toi, ma force, je vais chanter pour toi.
Oui, tu me protèges avec puissance, ô Dieu,
toi, mon Dieu plein d’amour.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 59. 18 - Ô ma force ! c’est toi que je célébrerai, Car Dieu, mon Dieu tout bon, est ma haute retraite.

Bible Segond 21

Psaumes 59: 18 - Toi qui es ma force, c’est pour toi que je veux chanter, car Dieu, mon Dieu si bon, est ma forteresse.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 59:18 - Je veux donc te célébrer, toi qui es ma force.
Oui, Dieu est ma forteresse : c’est un Dieu qui m’aime.

Bible en français courant

Psaumes 59. 18 - Mon protecteur, je veux te célébrer par mes chants,
car tu es ma forteresse, ô Dieu,
mon Dieu, toi qui es si bon.

Bible Annotée

Psaumes 59,18 - Ô ma force ! C’est à toi que je psalmodierai, Car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui me fait grâce !

Bible Darby

Psaumes 59:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Psaumes 59:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Psaumes 59:18 - Ô toi, ma puissance, pour toi je veux psalmodier,
Car Dieu est pour moi une forte citadelle, Dieu plein de bonté.

Bible Ostervald

Psaumes 59.18 - Toi, ma force, je te psalmodierai. Car Dieu est ma haute retraite et le Dieu qui me fait voir sa bonté.

Grande Bible de Tours

Psaumes 59:18 - O mon défenseur, je vous bénirai dans mes cantiques, parce que vous êtes le Dieu qui me protégez ; vous êtes mon Dieu, ma miséricorde.

Bible Crampon

Psaumes 59 v 18 - Ô ma force, je chanterai en ton honneur, car Dieu est ma forteresse, le Dieu qui m’est propice.

Bible de Sacy

Psaumes 59. 18 - Ô ma force, je chanterai en ton honneur, car Dieu est ma forteresse, le Dieu qui m’est propice.

Bible Vigouroux

Psaumes 59:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 59:18 - je chanterai à ton honneur ; car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui me fait grâce.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 59:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 59:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 59:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 59:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 59:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 59:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 59:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 59:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !