Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 54:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 54:5 - (54.7) Le mal retombera sur mes adversaires ; Anéantis-les, dans ta fidélité !

Parole de vie

Psaumes 54.5 - Des orgueilleux m’ont attaqué,
des hommes violents veulent me tuer.
Ces gens-là ne s’occupent pas de Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 54. 5 - Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie ; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. – Pause.

Bible Segond 21

Psaumes 54: 5 - car des étrangers se sont attaqués à moi, des hommes violents en veulent à ma vie. Ils ne tiennent pas compte de Dieu. –   Pause.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 54:5 - Des étrangers m’ont attaqué,
des gens violents en veulent à ma vie.
Ils n’ont aucun souci de Dieu !
Pause

Bible en français courant

Psaumes 54. 5 - Des étrangers se dressent contre moi,
des brutes veulent ma mort.
Ces gens-là ne tiennent aucun compte de Dieu. Pause

Bible Annotée

Psaumes 54,5 - Car des étrangers se sont levés contre moi ; Des hommes violents en veulent à ma vie, Ils n’ont point mis Dieu devant leurs yeux. (Jeu d’instruments.)

Bible Darby

Psaumes 54, 5 - Il rendra le mal à ceux qui me pressent : selon ta vérité, détruis-les.

Bible Martin

Psaumes 54:5 - Il fera retourner le mal sur ceux qui m’épient ; détruis-les selon ta vérité.

Parole Vivante

Psaumes 54:5 - Des étrangers m’ont attaqué,
Des gens violents veulent me perdre.
Ils n’ont pas Dieu dans leurs pensées !

Bible Ostervald

Psaumes 54.5 - Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des hommes violents cherchent ma vie ; ils n’ont point mis Dieu devant leurs yeux. Sélah (pause).

Grande Bible de Tours

Psaumes 54:5 - Parce que des étrangers se sont élevés contre moi ; des ennemis puissants ont cherché à m’ôter la vie, et ils ne se sont point proposé Dieu devant les yeux.

Bible Crampon

Psaumes 54 v 5 - Car des étrangers se sont levés contre moi, des hommes violents en veulent à ma vie ; ils ne mettent pas Dieu devant leurs yeux. — Séla.

Bible de Sacy

Psaumes 54. 5 - Mon cœur s’est troublé au dedans de moi, et la crainte de la mort est venue fondre sur moi.

Bible Vigouroux

Psaumes 54:5 - Mon cœur s’est troublé au-dedans de moi, et les terreurs (la frayeur) de la mort sont tombées sur moi.

Bible de Lausanne

Psaumes 54:5 - Car des étrangers se lèvent contre moi et des gens redoutables cherchent ma vie
{Héb. mon âme.} Ils ne placent point Dieu devant eux. (Sélah.)

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 54:5 - He will return the evil to my enemies;
in your faithfulness put an end to them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 54. 5 - Let evil recoil on those who slander me;
in your faithfulness destroy them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 54.5 - He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 54.5 - El devolverá el mal a mis enemigos; Córtalos por tu verdad.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 54.5 - cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super me

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 54.5 - ἡ καρδία μου ἐταράχθη ἐν ἐμοί καὶ δειλία θανάτου ἐπέπεσεν ἐπ’ ἐμέ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 54.5 - Möge meinen Feinden ihre Bosheit vergolten werden; nach deiner Treue vertilge sie!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 54:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !