Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 54:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Psaumes 54. 19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Crampon

Psaumes 54.19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Sacy

Psaumes 54. 19 - Il me donnera la paix, et rachètera mon âme des mains de ceux qui s’approchent pour me perdre  : car ils étaient en grand nombre contre moi.

Bible Vigouroux

Psaumes 54:19 - Il délivrera en paix mon âme de ceux qui s’approchent (pour me perdre) ; car ils étaient en grand nombre contre (avec) moi.
[54.19 Il rachètera, etc. ; phrase elliptique, ou comme on dit en termes de grammaire hébraïque, construction prégnante dont le sens complet est : En me donnant la paix, il me délivrera de ceux qui s’approchaient dans des vues hostiles. ― Avec moi ; contre moi. Dans le style de l’Ecriture, la particule avec signifie souvent en opposition, contre.]

Bible de Lausanne

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 54.19 - redimet in pace animam meam ab his qui adpropinquant mihi quoniam inter multos erant mecum

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 54:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !