Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 50:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 50:14 - Offre pour sacrifice à Dieu des actions de grâces, Et accomplis tes vœux envers le Très Haut.

Parole de vie

Psaumes 50.14 - Offre-moi plutôt ta reconnaissance, à moi, ton Dieu.
Et tiens les promesses que tu m’as faites, à moi, le Très-Haut.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 50. 14 - Offre pour sacrifice à Dieu des actions de grâces, Et accomplis tes vœux envers le Très-Haut.

Bible Segond 21

Psaumes 50: 14 - Offre en sacrifice à Dieu ta reconnaissance, et accomplis tes vœux envers le Très-Haut.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 50:14 - En sacrifice à Dieu offre donc ta reconnaissance !
Accomplis envers le Très-Haut les vœux que tu as faits.

Bible en français courant

Psaumes 50. 14 - Offre-moi plutôt ta reconnaissance, à moi ton Dieu,
et tiens les promesses que tu m’as faites, à moi, le Très-Haut.

Bible Annotée

Psaumes 50,14 - Offre à Dieu la louange en sacrifice Et accomplis tes vœux envers le Très-Haut,

Bible Darby

Psaumes 50, 14 - Sacrifie à Dieu la louange, et acquitte tes vœux envers le Très-haut,

Bible Martin

Psaumes 50:14 - Sacrifie louange à Dieu, et rends tes vœux au Souverain.

Parole Vivante

Psaumes 50:14 - Offre au Seigneur, en sacrifice, la louange et l’action de grâces !
Accomplis envers le Très-Haut les vœux que tu as faits.

Bible Ostervald

Psaumes 50.14 - Offre à Dieu le sacrifice de la louange, et accomplis tes vœux envers le Très-Haut ;

Grande Bible de Tours

Psaumes 50:14 - Immolez à Dieu un sacrifice de louange, et acquittez-vous des vœux que vous faites au Très-Haut*.
Dieu fait connaître que ce n’est pas seulement le culte extérieur qu’il demande de nous, mais que ce qui lui plaît est l’immolation tout intérieure d’un esprit humilié, d’un cœur brisé et d’une vie sainte propre à faire glorifier notre Père qui est dans le ciel : c’est en cela que consiste la perfection de ce sacrifice de louange qu’il exige de son peuple. (S. JEAN CHRYSOSTOME.)

Bible Crampon

Psaumes 50 v 14 - Offre en sacrifice à Dieu l’action de grâces, et acquitte tes vœux envers le Très-Haut.

Bible de Sacy

Psaumes 50. 14 - Rendez-moi la joie qui naît de la grâce de votre salut, et affermissez-moi en me donnant un esprit de force.

Bible Vigouroux

Psaumes 50:14 - Rendez-moi la joie de votre salut, et affermissez-moi par un esprit généreux (votre esprit souverain).
[50.14 La joie de votre salut ; la joie que procure le salut qui vient de vous. C’est comme si David disait : Rendez-moi la joie en me sauvant. ― Votre esprit souverain. C’est aussi le sens des Septante ; l’hébreu dit esprit spontané, généreux.]

Bible de Lausanne

Psaumes 50:14 - Offre à Dieu pour sacrifice la louange, et acquitte-toi de tes vœux envers le Très-Haut.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 50:14 - Offer to God a sacrifice of thanksgiving,
and perform your vows to the Most High,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 50. 14 - “Sacrifice thank offerings to God,
fulfill your vows to the Most High,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 50.14 - Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 50.14 - Sacrifica a Dios alabanza, Y paga tus votos al Altísimo;

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 50.14 - redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 50.14 - ἀπόδος μοι τὴν ἀγαλλίασιν τοῦ σωτηρίου σου καὶ πνεύματι ἡγεμονικῷ στήρισόν με.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 50.14 - Opfere Gott Dank und bezahle dem Höchsten deine Gelübde;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 50:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !