Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 39:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Psaumes 39. 18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Crampon

Psaumes 39.18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Sacy

Psaumes 39. 18 - Pour moi, je suis pauvre et dans l’indigence ; et le Seigneur prend soin de moi. C’est vous qui êtes mon aide tout-puissant et mon protecteur : mon Dieu ! ne tardez pas à venir à mon secours .

Bible Vigouroux

Psaumes 39:18 - Pour moi, je suis pauvre et indigent (mendiant) ; mais le Seigneur prend soin de moi. Vous êtes mon aide et mon protecteur. Mon Dieu, ne tardez pas.

Bible de Lausanne

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 39.18 - ego autem mendicus sum et pauper Dominus sollicitus est mei adiutor meus et protector meus tu es Deus meus ne tardaveris

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 39:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !