Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 33:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 33:22 - Éternel ! Que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi !

Parole de vie

Psaumes 33.22 - Seigneur, que ton amour repose sur nous,
comme nous l’espérons de toi !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 33. 22 - Éternel ! que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi !

Bible Segond 21

Psaumes 33: 22 - Éternel, que ta grâce soit sur nous lorsque nous espérons en toi !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 33:22 - Accorde-nous ta grâce, ô Éternel,
car nous comptons sur toi.

Bible en français courant

Psaumes 33. 22 - Que le Seigneur réponde à notre attente
et nous accorde sa bonté!

Bible Annotée

Psaumes 33,22 - Que ta grâce, ô Éternel, soit sur nous, Comme nous espérons en toi !

Bible Darby

Psaumes 33, 22 - Que ta bonté, Ô Éternel ! soit sur nous, selon que nous nous sommes attendus à toi.

Bible Martin

Psaumes 33:22 - Que ta gratuité soit sur nous, ô Éternel ! selon que nous nous sommes confiés en toi

Parole Vivante

Psaumes 33:22 - Que ta grâce, ô Seigneur, repose sur nous (tous),
Car nous comptons sur toi.

Bible Ostervald

Psaumes 33.22 - Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel ! comme nous nous attendons à toi.

Grande Bible de Tours

Psaumes 33:22 - Faites éclater sur nous votre miséricorde, Seigneur, selon l’espoir que nous avons mis en vous.

Bible Crampon

Psaumes 33 v 22 - Yahweh, que ta grâce soit sur nous, comme nous espérons en toi !

Bible de Sacy

Psaumes 33. 22 - (Thau.) La mort des pécheurs est très-funeste ; et ceux qui ont de la haine pour le juste, pécheront contre eux-mêmes .

Bible Vigouroux

Psaumes 33:22 - La mort des pécheurs est affreuse, et ceux qui haïssent le juste sont (seront traités comme) coupables.

Bible de Lausanne

Psaumes 33:22 - Que ta grâce soit sur nous, ô Éternel ! ainsi que nous nous attendons à toi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 33:22 - Let your steadfast love, O Lord, be upon us,
even as we hope in you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 33. 22 - May your unfailing love be with us, Lord,
even as we put our hope in you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 33.22 - Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 33.22 - Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, Según esperamos en ti.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 33.22 - mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquent

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 33.22 - θάνατος ἁμαρτωλῶν πονηρός καὶ οἱ μισοῦντες τὸν δίκαιον πλημμελήσουσιν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 33.22 - Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 33:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !