Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 31:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 31:24 - (31.25) Fortifiez-vous et que votre cœur s’affermisse, Vous tous qui espérez en l’Éternel !

Parole de vie

Psaumes 31.24 - Aimez le Seigneur, vous tous, ses amis fidèles.
Le Seigneur protège ceux qui croient en lui,
mais il punit durement les orgueilleux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 31. 24 - Aimez l’Éternel, vous qui avez de la piété ! L’Éternel garde les fidèles, Et il punit sévèrement les orgueilleux.

Bible Segond 21

Psaumes 31: 24 - Aimez l’Éternel, vous, tous ses fidèles ! L’Éternel garde les croyants, mais il punit sévèrement les orgueilleux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 31:24 - Vous, fidèles de l’Éternel, aimez-le tous !
L’Éternel garde les croyants,
mais il punit sévèrement les arrogants.

Bible en français courant

Psaumes 31. 24 - Aimez le Seigneur, vous tous ses fidèles,
car le Seigneur veille sur ceux qui croient en lui.
Quant aux arrogants, il leur rend largement
la monnaie de leur pièce.

Bible Annotée

Psaumes 31,24 - Aimez l’Éternel, vous tous ses bien-aimés ! L’Éternel garde les fidèles Et il rétribue avec surabondance celui qui agit avec orgueil.

Bible Darby

Psaumes 31, 24 - Fortifiez-vous, et que votre cœur soit ferme, vous tous qui avez votre attente en l’Éternel.

Bible Martin

Psaumes 31:24 - Vous tous qui avez votre attente à l’Éternel, demeurez fermes, et il fortifiera votre cœur.

Parole Vivante

Psaumes 31:24 - Vous tous qui servez le Seigneur, donnez-lui votre amour.
Le Seigneur garde les croyants et il prend soin des siens.
Mais il punit sévèrement ceux qui sont orgueilleux.

Bible Ostervald

Psaumes 31.24 - Aimez l’Éternel, vous tous ses bien-aimés ! L’Éternel garde les fidèles, mais il rend à celui qui agit avec orgueil tout ce qu’il a mérité.

Grande Bible de Tours

Psaumes 31:24 - Aimez le Seigneur, vous tous qui êtes ses saints, parce que le Seigneur recherchera la vérité, et qu’il rendra aux superbes selon la grandeur de leur orgueil.

Bible Crampon

Psaumes 31 v 24 - Aimez Yahweh, vous tous qui êtes pieux envers lui. Yahweh garde les fidèles, et il punit sévèrement les orgueilleux.

Bible de Sacy

Psaumes 31. 24 - Aimez Yahweh, vous tous qui êtes pieux envers lui. Yahweh garde les fidèles, et il punit sévèrement les orgueilleux.

Bible Vigouroux

Psaumes 31:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 31:24 - Aimez l’Éternel, vous tous qui l’aimez. L’Éternel garde les fidèles, tandis qu’il rétribue amplement celui qui agit avec orgueil.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 31:24 - Be strong, and let your heart take courage,
all you who wait for the Lord!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 31. 24 - Be strong and take heart,
all you who hope in the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 31.24 - Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 31.24 - Esforzaos todos vosotros los que esperáis en Jehová, Y tome aliento vuestro corazón.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 31:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 31:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 31.24 - Seid getrost und unverzagt, alle, die ihr des HERRN harrt!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 31:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !