Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 31:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 31:15 - (31.16) Mes destinées sont dans ta main ; Délivre-moi de mes ennemis et de mes persécuteurs !

Parole de vie

Psaumes 31.15 - Mais moi, j’ai confiance en toi, Seigneur.
Je dis : « Mon Dieu, c’est toi. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 31. 15 - Mais en toi je me confie, ô Éternel ! Je dis : Tu es mon Dieu !

Bible Segond 21

Psaumes 31: 15 - Mais moi, je me confie en toi, Éternel ! Je dis : « Tu es mon Dieu ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 31:15 - Mais moi, ô Éternel, je me confie en toi.
Je dis : « C’est toi qui es mon Dieu ! »

Bible en français courant

Psaumes 31. 15 - Mais moi, je me fie à toi, Seigneur;
Je dis: « Mon Dieu, c’est toi. »

Bible Annotée

Psaumes 31,15 - Mais moi, je me confie en toi, ô Éternel ! Je dis : Tu es mon Dieu !

Bible Darby

Psaumes 31, 15 - Mes temps sont en ta main ; délivre-moi de la main de mes ennemis et de ceux qui me poursuivent.

Bible Martin

Psaumes 31:15 - Mes temps sont en ta main, délivre-moi de la main de mes ennemis, et de ceux qui me poursuivent.

Parole Vivante

Psaumes 31:15 - Mais j’ai confiance en toi, Seigneur,
Je dis : « C’est toi qui es mon Dieu ! »

Bible Ostervald

Psaumes 31.15 - Mais moi, Éternel, je me confie en toi ; j’ai dit : Tu es mon Dieu.

Grande Bible de Tours

Psaumes 31:15 - Mais j’ai espéré en vous, Seigneur; j’ai dit : Vous êtes mon Dieu ;

Bible Crampon

Psaumes 31 v 15 - Et moi, je me confie en toi, Yahweh ; je dis : « Tu es mon Dieu ! »

Bible de Sacy

Psaumes 31. 15 - Et moi, je me confie en toi, Yahweh ; je dis : « Tu es mon Dieu ! »

Bible Vigouroux

Psaumes 31:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 31:15 - Mais moi, ô Éternel ! je me confie en toi ; je dis : Tu es mon Dieu !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 31:15 - My times are in your hand;
rescue me from the hand of my enemies and from my persecutors!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 31. 15 - My times are in your hands;
deliver me from the hands of my enemies,
from those who pursue me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 31.15 - My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 31.15 - En tu mano están mis tiempos; Líbrame de la mano de mis enemigos y de mis perseguidores.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 31:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 31:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 31.15 - In deiner Hand sind meine Zeiten; rette mich aus der Hand meiner Feinde und von meinen Verfolgern!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 31:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !