Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 27:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 27:12 - Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s’élève contre moi de faux témoins Et des gens qui ne respirent que la violence.

Parole de vie

Psaumes 27.12 - Ne me livre pas aux griffes de mes adversaires.
Oui, de faux témoins se lèvent contre moi, en crachant la violence.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 27. 12 - Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s’élève contre moi de faux témoins Et des gens qui ne respirent que la violence.

Bible Segond 21

Psaumes 27: 12 - Ne me livre pas à la merci de mes adversaires, car de faux témoins s’attaquent à moi, des hommes qui ne respirent que la violence.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 27:12 - Ne m’abandonne pas aux projets de mes adversaires
lorsque de faux témoins se dressent contre moi,
respirant la violence.

Bible en français courant

Psaumes 27. 12 - Ne me laisse pas tomber entre leurs griffes,
car de faux témoins m’accusent et cherchent à m’intimider.

Bible Annotée

Psaumes 27,12 - Ne me livre point au désir de mes adversaires, Car de faux témoins se lèvent contre moi, Et des gens qui ne respirent que violence.

Bible Darby

Psaumes 27, 12 - Ne me livre pas au désir de mes adversaires ; car de faux témoins se sont élevés contre moi, et des gens qui respirent la violence.

Bible Martin

Psaumes 27:12 - Ne me livre point au désir de mes adversaires ; car de faux témoins, et ceux qui ne soufflent que violence, se sont élevés contre moi.

Parole Vivante

Psaumes 27:12 - Ne m’abandonne pas au désir de mes adversaires
Car des témoins menteurs qui respirent la violence,
Se dressent contre moi.

Bible Ostervald

Psaumes 27.12 - Ne me livre pas au désir de mes adversaires ; car de faux témoins et qui ne respirent que violence, se sont élevés contre moi.

Grande Bible de Tours

Psaumes 27:12 - Ne me livrez pas à la volonté de ceux qui m’affligent ; car des témoins d’iniquité se sont élevés contre moi, et l’iniquité a menti à elle-même.

Bible Crampon

Psaumes 27 v 12 - Ne me livre pas à la fureur de mes adversaires, car contre moi s’élèvent des témoins de mensonge, et des gens qui ne respirent que violence.

Bible de Sacy

Psaumes 27. 12 - Ne me livre pas à la fureur de mes adversaires, car contre moi s’élèvent des témoins de mensonge, et des gens qui ne respirent que violence.

Bible Vigouroux

Psaumes 27:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 27:12 - Ne me livre pas au désir de mes adversaires ; car il se lève contre moi des témoins de mensonge, qui respirent la violence.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 27:12 - Give me not up to the will of my adversaries;
for false witnesses have risen against me,
and they breathe out violence.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 27. 12 - Do not turn me over to the desire of my foes,
for false witnesses rise up against me,
spouting malicious accusations.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 27.12 - Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 27.12 - No me entregues a la voluntad de mis enemigos; Porque se han levantado contra mí testigos falsos, y los que respiran crueldad.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 27:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 27:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 27.12 - Gib mich nicht in den Willen meiner Feinde; denn falsche Zeugen sind wider mich aufgestanden und stoßen Drohungen aus.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 27:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !