Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 21:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 21:13 - (21.14) Lève-toi, Éternel, avec ta force ! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.

Parole de vie

Psaumes 21.13 - Oui, tu tendras ton arc contre eux,
tu les viseras et tu les mettras en fuite.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 21. 13 - Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.

Bible Segond 21

Psaumes 21: 13 - car tu les mettras en fuite, avec ton arc tu tireras sur eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 21:13 - Tu les mettras en fuite,
en décochant tes flèches sur eux.

Bible en français courant

Psaumes 21. 13 - Tu tireras tes flèches contre eux,
tu les mettras en fuite.

Bible Annotée

Psaumes 21,13 - Car tu leur feras tourner le dos, Tu dirigeras ton arc contre leurs faces.

Bible Darby

Psaumes 21, 13 - Sois exalté, Ô Éternel, dans ta force ! Nous chanterons, et nous célébrerons ta puissance.

Bible Martin

Psaumes 21:13 - Elève-toi, Éternel, par ta force ; [et] nous chanterons et psalmodierons ta puissance.

Parole Vivante

Psaumes 21:13 - Tu les réduis à la déroute,
Et tu vises leur cœur, ton arc les atteindra.

Bible Ostervald

Psaumes 21.13 - Car tu les mettras en fuite, tu armeras ton arc contre leur face.

Grande Bible de Tours

Psaumes 21:13 - Car vous leur ferez tourner le dos, et vous disposerez leur visage à recevoir les coups qui vous restent.

Bible Crampon

Psaumes 21 v 13 - Car tu leur feras tourner le dos ; de tes traits tu les viseras au front.

Bible de Sacy

Psaumes 21. 13 - J’ai été environné par un grand nombre de jeunes bœufs, et assiégé par des taureaux gras.

Bible Vigouroux

Psaumes 21:13 - Des jeunes taureaux nombreux m’ont environné ; des taureaux gras m’ont assiégé.
[21.13-22 Description des tourments de la Passion.]

Bible de Lausanne

Psaumes 21:13 - Car tu leur fais tourner le dos ; avec ton arc
{Héb. avec tes cordes.} tu les ajustes au visage.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 21:13 - Be exalted, O Lord, in your strength!
We will sing and praise your power.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 21. 13 - Be exalted in your strength, Lord;
we will sing and praise your might.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 21.13 - Be thou exalted, LORD, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 21.13 - Engrandécete, oh Jehová, en tu poder; Cantaremos y alabaremos tu poderío.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 21.13 - circumdederunt me vituli multi tauri pingues obsederunt me

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 21.13 - περιεκύκλωσάν με μόσχοι πολλοί ταῦροι πίονες περιέσχον με.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 21.13 - Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft, so wollen wir singen und preisen deine Stärke!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 21:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !