Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 12:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 12:1 - (12.1) Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. (12.2) Sauve, Éternel ! Car les hommes pieux s’en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l’homme.

Parole de vie

Psaumes 12.1 - Psaume de David, pris dans le livre du chef de chorale. Avec instruments à huit cordes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 12. 1 - Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.

Bible Segond 21

Psaumes 12: 1 - Au chef de chœur, sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 12:1 - Au chef de chœur, un psaume de David, à chanter avec accompagnement de la harpe à huit cordes.

Bible en français courant

Psaumes 12. 1 - Du répertoire du chef de chorale. Accompagnement à l’octave. Psaume appartenant au recueil de David.

Bible Annotée

Psaumes 12,1 - Au maître chantre. Sur l’octave. Psaume de David.

Bible Darby

Psaumes 12, 1 - Sauve, Éternel ! car l’homme pieux n’est plus, car les fidèles ont disparu d’entre les fils des hommes.

Bible Martin

Psaumes 12:1 - Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Seminith. Délivre, ô Éternel ! parce que l’homme de bien ne se voit plus, [et] que les véritables ont disparu entre les fils des hommes.

Parole Vivante

Psaumes 12:1 - Au chef de chœur, un psaume de David
à chanter avec accompagnement de la harpe à huit cordes
.

Bible Ostervald

Psaumes 12.1 - Au maître-chantre. Psaume de David. Sur Shéminith.

Grande Bible de Tours

Psaumes 12:1 - Pour la fin, pour l’octave, psaume de David.

Bible Crampon

Psaumes 12 v 1 - Au maître de chant. Sur l’octave. Chant de David.

Bible de Sacy

Psaumes 12. 1 - Pour la fin, Psaume de David.

Bible Vigouroux

Psaumes 12:1 - Pour la fin, psaume de David.
(Jusques à quand, Seigneur, m’oublierez-vous sans cesse ?) Jusques à quand détournerez-vous de moi votre face ?
[12.1 Pour toujours. Il faut nécessairement suppléer devant ces mots : sera-ce, ou bien les traduire par entièrement, absolument ; sens dont ils sont susceptibles en hébreu.] [12.1-3 Plainte à Dieu qui abandonne le Psalmiste.]

Bible de Lausanne

Psaumes 12:1 - Au chef de musique. Sur la Scheminith. Psaume de David.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 12:1 - To the choirmaster: according to The Sheminith. A Psalm of David.
Save, O Lord, for the godly one is gone;
for the faithful have vanished from among the children of man

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 12. 1 - Help, Lord, for no one is faithful anymore;
those who are loyal have vanished from the human race.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 12.1 - Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 12.1 - <Al músico principal; sobre Seminit. Salmo de David.> Salva, oh Jehová, porque se acabaron los piadosos; Porque han desaparecido los fieles de entre los hijos de los hombres.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 12.1 - in finem psalmus David usquequo Domine oblivisceris me in finem usquequo avertis faciem tuam a me

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 12.1 - εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 12.1 - Dem Vorsänger. Auf der achtsaitigen Harfe. Ein Psalm Davids. Hilf, HERR; denn die Frommen sind dahin, die Treuen sind verschwunden unter den Menschenkindern!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 12:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !