Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 119:147

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 119:147 - Je devance l’aurore et je crie ; J’espère en tes promesses.

Parole de vie

Psaumes 119.147 - Avant le lever du soleil, je t’appelle au secours,
j’attends avec espoir ce que tu diras.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 119. 147 - Je devance l’aurore et je crie : J’espère en tes promesses.

Bible Segond 21

Psaumes 119: 147 - Je devance l’aurore pour implorer ton aide, j’espère en tes promesses.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 119:147 - Je me lève avant l’aube pour implorer ton aide,
j’ai foi en ta parole.

Bible en français courant

Psaumes 119. 147 - Dès avant le jour, je demande ton aide,
j’attends avec espoir ce que tu diras.

Bible Annotée

Psaumes 119,147 - Je devance l’aurore et je crie ; Je m’attends à tes paroles.

Bible Darby

Psaumes 119, 147 - J’ai devancé le crépuscule, et j’ai crié ; je me suis attendu à ta parole.

Bible Martin

Psaumes 119:147 - J’ai prévenu le point du jour, et j’ai crié ; je me suis attendu à ta parole.

Parole Vivante

Psaumes 119:147 - Je me lève avant l’aube pour implorer ton aide,
J’ai foi en tes paroles.

Bible Ostervald

Psaumes 119.147 - Je préviens l’aurore et je crie ; je m’attends à ta promesse.

Grande Bible de Tours

Psaumes 119:147 - J’ai devancé l’aurore, et j’ai crié vers vous, parce que j’ai vivement espéré dans vos paroles.

Bible Crampon

Psaumes 119 v 147 - Je devance l’aurore, et je crie vers toi ; j’espère en ta parole.

Bible de Sacy

Psaumes 119. 147 - Je devance l’aurore, et je crie vers toi ; j’espère en ta parole.

Bible Vigouroux

Psaumes 119:147 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 119:147 - Je préviens l’aurore et je crie ; je m’attends à tes paroles.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 119:147 - I rise before dawn and cry for help;
I hope in your words.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 119. 147 - I rise before dawn and cry for help;
I have put my hope in your word.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 119.147 - I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 119.147 - Me anticipé al alba, y clamé; Esperé en tu palabra.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 119:147 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 119:147 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 119.147 - Vor der Morgendämmerung komme ich und schreie; ich harre auf dein Wort.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 119:147 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !