Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 107:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 107:30 Louis Segond 1910 - Ils se réjouirent de ce qu’elles s’étaient apaisées, Et l’Éternel les conduisit au port désiré.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 107:30 Nouvelle Édition de Genève - Ils se réjouirent de ce qu’elles s’étaient apaisées, Et l’Éternel les conduisit au port désiré.

Bible Segond 21

Psaumes 107:30 Segond 21 - Ils se sont réjouis de ce qu’elles s’étaient apaisées, et l’Éternel les a conduits au port désiré.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 107:30 Bible Semeur - Ce calme fut pour eux cause de joie
et Dieu les guida au port désiré.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Psaumes 107:30 Bible français courant - Ils purent se réjouir du calme revenu,
et le Seigneur les conduisit à bon port.

Bible Annotée

Psaumes 107:30 Bible annotée - Et ils se réjouirent de ce qu’elles avaient fait silence, Et il les conduisit au port désiré.

Bible Darby

Psaumes 107.30 Bible Darby - Et ils se réjouissent de ce que les eaux sont apaisées, et il les conduit au port qu’ils désiraient.

Bible Martin

Psaumes 107:30 Bible Martin - Puis ils se réjouissent de ce qu’elles sont apaisées, et il les conduit au port qu’ils désiraient.

Parole Vivante

Psaumes 107.30 Parole Vivante - La joie leur revint avec l’accalmie
Et Dieu les guida au port désiré.

Bible Ostervald

Psaumes 107.30 Bible Ostervald - Ils se réjouissent de ce qu’elles sont calmées ; et il les conduit au port qu’ils désiraient.

Grande Bible de Tours

Psaumes 107:30 Bible de Tours - Avec le calme il a ramené la joie dans les cœurs, et il les a conduits au port au gré de leurs désirs.

Bible Crampon

Psaumes 107 v 30 Bible Crampon - Ils se réjouirent en les voyant apaisées, et Yahweh les conduisit au port désiré.

Bible de Sacy

Psaumes 107:30 Bible Sacy - Ils se réjouirent en les voyant apaisées, et Yahweh les conduisit au port désiré.

Bible Vigouroux

Psaumes 107:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 107:30 Bible de Lausanne - et il se réjouirent de ce qu’elles s’étaient apaisées, et il les conduisit au port qu’ils désiraient.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Psaumes 107:30 Bible anglaise ESV - Then they were glad that the waters were quiet,
and he brought them to their desired haven.

Bible en anglais - NIV

Psaumes 107:30 Bible anglaise NIV - They were glad when it grew calm,
and he guided them to their desired haven.

Bible en anglais - KJV

Psaumes 107:30 Bible anglaise KJV - Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 107:30 Bible espagnole - Luego se alegran, porque se apaciguaron; Y así los guía al puerto que deseaban.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 107:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 107:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 107:30 Bible allemande - und jene wurden froh, daß sie sich legten; und er führte sie an das erwünschte Gestade,

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 107:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio