Comparateur des traductions bibliques
Job 42:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 42:10 - L’Éternel rétablit Job dans son premier état, quand Job eut prié pour ses amis ; et l’Éternel lui accorda le double de tout ce qu’il avait possédé.

Parole de vie

Job 42.10 - Pendant que Job priait pour ses amis, le Seigneur lui a rendu sa richesse. Il lui a même donné deux fois plus de biens qu’avant.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 42. 10 - L’Éternel rétablit Job dans son premier état, quand Job eut prié pour ses amis ; et l’Éternel lui accorda le double de tout ce qu’il avait possédé.

Bible Segond 21

Job 42: 10 - L’Éternel rétablit la situation de Job quand celui-ci eut prié pour ses amis ; il lui accorda le double de tout ce qu’il avait possédé.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 42:10 - Puis, lorsque Job eut prié pour ses amis, l’Éternel le rétablit dans son ancienne condition. Il donna même à Job deux fois autant des biens qu’il avait possédés.

Bible en français courant

Job 42. 10 - Tandis que Job priait pour ses amis, le Seigneur le rétablit. Il doubla même les biens que Job avait possédés.

Bible Annotée

Job 42,10 - Et comme Job priait pour ses amis, l’Éternel le rétablit dans son ancien état, et l’Éternel donna à Job le double de tout ce qu’il avait eu.

Bible Darby

Job 42, 10 - Et l’Éternel rétablit l’ancien état de Job, quand il eut prié pour ses amis ; et l’Éternel donna à Job le double de tout ce qu’il avait eu.

Bible Martin

Job 42:10 - Et l’Éternel tira Job de sa captivité quand il eut prié pour ses amis ; et il rendit à Job le double de tout ce qu’il avait eu.

Parole Vivante

Job 42:10 - Et il le rétablit dans son premier état lorsque Job eut prié pour ses amis. Le Seigneur donna même à Job deux fois autant qu’il avait possédé.

Bible Ostervald

Job 42.10 - Et l’Éternel rétablit Job dans ses biens, quand il eut prié pour ses amis ; et il lui rendit au double tout ce qu’il avait eu.

Grande Bible de Tours

Job 42:10 - Le Seigneur aussi se laissa fléchir à la pénitence de Job, lorsqu’il priait pour ses amis, et lui rendit le double de tout ce qu’il possédait auparavant.

Bible Crampon

Job 42 v 10 - Yahweh rétablit Job dans son premier état, pendant que Job intercédait pour ses amis, et Yahweh rendit à Job le double de tous ses biens.

Bible de Sacy

Job 42. 10 - Le Seigneur aussi se laissa fléchir à la pénitence de Job, lorsqu’il priait pour ses amis, et il lui rendit au double tout ce qu’il possédait auparavant.

Bible Vigouroux

Job 42:10 - Le Seigneur se laissa aussi toucher par la pénitence de Job pendant qu’il priait pour ses amis, et il lui rendit le double de tout ce qu’il possédait auparavant.
[42.10-12 Job, en priant pour ses amis, selon l’ordre que Dieu lui en a donné, s’humilie lui-même en sa présence, et son humiliation, jointe à cette charité qui le portait à intercéder pour ceux qui l’avaient outragé, lui fit mériter pour récompense une grande augmentation dans tous ses biens. Mais, comme le remarque saint Augustin, (Epist. CXX, chap. X), c’eût été peu de choses pour Job que de recevoir temporellement le double de ce qu’il avait possédé auparavant, pour récompense de cette admirable fermeté avec laquelle il avait souffert une si terrible épreuve de sa vertu. C’est donc principalement la béatitude de l’autre vie que le Saint-Esprit a voulu nous figurer par cette prospérité beaucoup plus grande que la première dont le Seigneur récompensa sa fidélité.]

Bible de Lausanne

Job 42:10 - Et l’Éternel rétablit l’ancien état de
{Ou ramena les captifs de} Job, quand il eut prié pour ses amis ; et l’Éternel augmenta du double tout ce que Job avait eu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 42:10 - And the Lord restored the fortunes of Job, when he had prayed for his friends. And the Lord gave Job twice as much as he had before.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 42. 10 - After Job had prayed for his friends, the Lord restored his fortunes and gave him twice as much as he had before.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 42.10 - And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as much as he had before.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 42.10 - Y quitó Jehová la aflicción de Job, cuando él hubo orado por sus amigos; y aumentó al doble todas las cosas que habían sido de Job.

Bible en latin - Vulgate

Job 42.10 - Dominus quoque conversus est ad paenitentiam Iob cum oraret ille pro amicis suis et addidit Dominus omnia quaecumque fuerant Iob duplicia

Ancien testament en grec - Septante

Job 42.10 - ὁ δὲ κύριος ηὔξησεν τὸν Ιωβ εὐξαμένου δὲ αὐτοῦ καὶ περὶ τῶν φίλων αὐτοῦ ἀφῆκεν αὐτοῖς τὴν ἁμαρτίαν ἔδωκεν δὲ ὁ κύριος διπλᾶ ὅσα ἦν ἔμπροσθεν Ιωβ εἰς διπλασιασμόν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 42.10 - Und der HERR wandte Hiobs Gefangenschaft, als er für seine Freunde bat; und der HERR erstattete Hiob alles doppelt wieder, was er gehabt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 42:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !