Comparateur des traductions bibliques
Job 22:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 22:12 - Dieu n’est-il pas en haut dans les cieux ? Regarde le sommet des étoiles, comme il est élevé !

Parole de vie

Job 22.12 - « Dieu est là-haut dans le ciel.
Regarde les étoiles les plus hautes. Elles sont vraiment loin !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 22. 12 - Dieu n’est-il pas en haut dans les cieux ? Regarde le sommet des étoiles, comme il est élevé !

Bible Segond 21

Job 22: 12 - Dieu n’est-il pas aussi élevé que le ciel ? Regarde les plus éloignées des étoiles : comme elles sont hautes !

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 22:12 - Dieu n’habite-t-il pas tout là-haut dans le ciel ?
Vois la voûte étoilée, comme elle est élevée !

Bible en français courant

Job 22. 12 - On sait très bien que Dieu est là-haut dans le ciel.
Vois déjà la hauteur de la plus haute étoile!

Bible Annotée

Job 22,12 - Dieu n’est-il pas aussi haut que les cieux ? Vois combien sont élevées les plus hautes des étoiles !

Bible Darby

Job 22, 12 - +Dieu n’est-il pas aussi haut que les cieux ? Regarde le faîte des étoiles, combien elles sont élevées !

Bible Martin

Job 22:12 - Dieu n’habite-t-il pas au plus haut des cieux ? Regarde donc la hauteur des étoiles ; [et] combien elles sont élevées.

Parole Vivante

Job 22:12 - Dieu n’habite-t-il pas tout là-haut dans les cieux ? Regarde les étoiles qui sont si élevées !

Bible Ostervald

Job 22.12 - Dieu n’est-il pas là-haut dans les cieux ? Regarde le front des étoiles : combien elles sont élevées !

Grande Bible de Tours

Job 22:12 - Ne considérez-vous pas que Dieu est plus élevé que le ciel, et qu’il est beaucoup au-dessus des astres ?

Bible Crampon

Job 22 v 12 - Dieu n’est-il pas dans les hauteurs du ciel ? Vois le front des étoiles : comme il est élevé !

Bible de Sacy

Job 22. 12 - Ne considérez-vous point que Dieu est plus élevé que le ciel, et qu’il est beaucoup au-dessus des astres ?

Bible Vigouroux

Job 22:12 - Ne considères-tu pas que Dieu est plus élevé que le ciel, qu’il est bien au-dessus (au sommet) des astres ?

Bible de Lausanne

Job 22:12 - Dieu n’est-il pas la hauteur même des cieux ? Regarde donc le sommet des étoiles, comme elles sont élevées !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 22:12 - Is not God high in the heavens?
See the highest stars, how lofty they are!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 22. 12 - “Is not God in the heights of heaven?
And see how lofty are the highest stars!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 22.12 - Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 22.12 - ¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.

Bible en latin - Vulgate

Job 22.12 - an cogitas quod Deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetur

Ancien testament en grec - Septante

Job 22.12 - μὴ οὐχὶ ὁ τὰ ὑψηλὰ ναίων ἐφορᾷ τοὺς δὲ ὕβρει φερομένους ἐταπείνωσεν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 22.12 - Ist Gott nicht himmelhoch? Siehe doch die höchsten Sterne, wie hoch sie stehen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 22:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !