Comparateur des traductions bibliques
Esther 5:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esther 5:3 - Le roi lui dit : Qu’as-tu, reine Esther, et que demandes-tu ? Quand ce serait la moitié du royaume, elle te serait donnée.

Parole de vie

Esther 5.3 - Le roi lui demande : « Qu’est-ce qui se passe, reine Esther ? Qu’est-ce que tu veux ? Je suis prêt à te donner jusqu’à la moitié de mon royaume. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esther 5. 3 - Le roi lui dit : Qu’as-tu, reine Esther, et que demandes-tu ? Quand ce serait la moitié du royaume, elle te serait donnée.

Bible Segond 21

Esther 5: 3 - Le roi lui dit : « Qu’as-tu, reine Esther, et que désires-tu ? Même si tu réclames la moitié du royaume, elle te sera donnée. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Esther 5:3 - Alors il lui demanda : - Qu’y a-t-il, impératrice Esther ? Quelle est ta requête ? Elle te sera accordée, même si c’est la moitié de l’empire.

Bible en français courant

Esther 5. 3 - Le roi lui demanda: « Que se passe-t-il, reine Esther? Que désires-tu? Je suis prêt à t’accorder jusqu’à la moitié de mon empire. » –

Bible Annotée

Esther 5,3 - Et le roi lui dit : Qu’y a-t-il, reine Esther, et que désires-tu ? Serait-ce jusqu’à la moitié de mon royaume, cela te sera donné.

Bible Darby

Esther 5, 3 - Et le roi lui dit : Que veux-tu, reine Esther, et quelle est ta requête ? Quand ce serait jusqu’à la moitié du royaume, elle te sera donnée.

Bible Martin

Esther 5:3 - Et le Roi lui dit : Qu’as-tu Reine Esther ? et quelle est ta demande ? quand ce serait jusqu’à la moitié du Royaume, il te sera donné.

Parole Vivante

Esther 5:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esther 5.3 - Et le roi lui dit : Qu’as-tu, reine Esther, et quelle est ta demande ? Quand ce serait jusqu’à la moitié du royaume, elle te serait donnée.

Grande Bible de Tours

Esther 5:3 - Et le roi lui dit : Que voulez-vous, reine Esther, que demandez-vous ? Quand vous demanderiez la moitié de mon royaume, je vous la donnerais.

Bible Crampon

Esther 5 v 3 - Et le roi lui dit : « Qu’as-tu, reine Esther, et que demandes-tu ? Quand ce serait la moitié du royaume, elle te serait donnée. »

Bible de Sacy

Esther 5. 3 - Et le roi lui dit : Que voulez-vous, reine Esther ? que demandez-vous ? Quand vous me demanderiez la moitié de mon royaume, je vous la donnerais.

Bible Vigouroux

Esther 5:3 - Et le roi lui dit : Que voulez-vous, reine Esther ? que demandez-vous ? Quand vous me demanderiez la moitié de mon royaume, je vous la donnerais

Bible de Lausanne

Esther 5:3 - Et le roi lui dit : Qu’as-tu, reine Esther, et quelle est ta requête ? [Fut-ce] jusqu’à la moitié du royaume, elle te sera donnée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esther 5:3 - And the king said to her, What is it, Queen Esther? What is your request? It shall be given you, even to the half of my kingdom

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esther 5. 3 - Then the king asked, “What is it, Queen Esther? What is your request? Even up to half the kingdom, it will be given you.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esther 5.3 - Then said the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be even given thee to the half of the kingdom.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esther 5.3 - Dijo el rey: ¿Qué tienes, reina Ester, y cuál es tu petición? Hasta la mitad del reino se te dará.

Bible en latin - Vulgate

Esther 5.3 - dixitque ad eam rex quid vis Hester regina quae est petitio tua etiam si dimidiam regni partem petieris dabitur tibi

Ancien testament en grec - Septante

Esther 5.3 - καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς τί θέλεις Εσθηρ καὶ τί σού ἐστιν τὸ ἀξίωμα ἕως τοῦ ἡμίσους τῆς βασιλείας μου καὶ ἔσται σοι.

Bible en allemand - Schlachter

Esther 5.3 - Da sprach der König zu ihr: Was hast du, Königin Esther, und was forderst du? Es soll dir gewährt werden, und wäre es auch die Hälfte des Königreichs!

Nouveau Testament en grec - SBL

Esther 5:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !