JE FAIS UN DON

Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 3:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 3:14 Louis Segond 1910 - Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth Hakkérem, répara la porte du fumier. Il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.

Parole de vie

Néhémie 3:14 Parole de vie - Malkia, fils de Rékab et chef du district de Beth-Kérem, répare la porte du Fumier. Il la reconstruit et fixe ses battants, avec ses barres et ses verrous.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 3:14 Nouvelle Édition de Genève - Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier. Il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.

Bible Segond 21

Néhémie 3:14 Segond 21 - C’est Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, qui a réparé la porte du fumier. Il l’a reconstruite et en a posé les battants, les verrous et les barres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 3:14 Bible Semeur - C’est Malkiya, fils de Rékab, chef du district de Beth-Hakkérem, qui répara la porte du Fumier. Il la rebâtit et en posa les battants, les verrous et les barres.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Néhémie 3:14 Bible français courant - La porte du Fumier fut reconstruite par Malkia, fils de Rékab et chef du district de Beth-Kérem; après l’avoir rebâtie, il mit en place ses battants, ses barres et ses verrous.

Bible Annotée

Néhémie 3:14 Bible annotée - Et la porte du Fumier fut réparée par Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem. Il la bâtit et il en posa les battants, les verrous et les barres.

Bible Darby

Néhémie 3.14 Bible Darby - Et Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier ; il la bâtit et posa ses battants, ses verrous et ses barres.

Bible Martin

Néhémie 3:14 Bible Martin - Et Malkija, fils de Réchab, capitaine du quartier de Beth-Kérem, répara la porte de la fiente ; il la rebâtit, et mit ses portes, ses serrures et ses barres.

Parole Vivante

Néhémie 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Néhémie 3.14 Bible Ostervald - Malkija, fils de Récab, chef du quartier de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier ; il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres.

Grande Bible de Tours

Néhémie 3:14 Bible de Tours - Melchias, fils de Réchab, prince du quartier de Béthacharam, bâtit la porte du Fumier. Il la bâtit et y plaça des portes, des serrures et des barres.

Bible Crampon

Néhémie 3 v 14 Bible Crampon - Melchias, fils de Réchab, chef du district de Bethacharam, répara la porte du Fumier ; il la bâtit et en posa les battants, les verrous et les barres.

Bible de Sacy

Néhémie 3:14 Bible Sacy - Melchias, fils de Réchab, capitaine du quartier de Bethacharam, bâtit la porte du fumier ; il bâtit cette porte, et y mit les deux battants, les serrures et les barres.

Bible Vigouroux

Néhémie 3:14 Bible Vigouroux - Melchias, fils de Réchab, chef du district (prince du bourg) de Bethacharam, bâtit la porte du fumier. Il la bâtit et en posa les battants, les serrures et les barres (verrous).

Bible de Lausanne

Néhémie 3:14 Bible de Lausanne - La porte du Fumier fut réparée par Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-hakérem ; il la bâtit et en posa les battants, les serrures et les barres.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Néhémie 3:14 Bible anglaise ESV - Malchijah the son of Rechab, ruler of the district of Beth-haccherem, repaired the Dung Gate. He rebuilt it and set its doors, its bolts, and its bars.

Bible en anglais - NIV

Néhémie 3:14 Bible anglaise NIV - The Dung Gate was repaired by Malkijah son of Rekab, ruler of the district of Beth Hakkerem. He rebuilt it and put its doors with their bolts and bars in place.

Bible en anglais - KJV

Néhémie 3:14 Bible anglaise KJV - But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 3:14 Bible espagnole - Reedificó la puerta del Muladar Malquías hijo de Recab, gobernador de la provincia de Bet-haquerem; él la reedificó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos.

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 3:14 Bible latine - et portam Sterquilinii aedificavit Melchias filius Rechab princeps vici Bethaccharem ipse aedificavit eam et statuit valvas eius et seras et vectes

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 3:14 Ancien testament en grec - καὶ τὴν πύλην τῆς κοπρίας ἐκράτησεν Μελχια υἱὸς Ρηχαβ ἄρχων περιχώρου Βηθαχαρμ αὐτὸς καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἐσκέπασαν αὐτὴν καὶ ἔστησαν θύρας αὐτῆς καὶ κλεῖθρα αὐτῆς καὶ μοχλοὺς αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 3:14 Bible allemande - Das Misttor aber baute Malchija, der Sohn Rechabs, der Oberste über den Bezirk Beth-Kerem. Er baute es und setzte seine Türen ein, seine Schlösser und seine Riegel.

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Télécharger l'application Bible.audio