Comparateur des traductions bibliques
Esdras 8:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esdras 8:16 - Alors je fis appeler les chefs Éliézer, Ariel, Schemaeja, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zacharie et Meschullam, et les docteurs Jojarib et Elnathan.

Parole de vie

Esdras 8.16 - Alors je fais appeler les chefs Éliézer, Ariel, Chemaya, Elnatan, Yarib, Elnatan, Natan, Zakarie, Mechoullam, et les deux enseignants de la loi, Yoyarib et Elnatan.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esdras 8. 16 - Alors je fis appeler les chefs Eliézer, Ariel, Schemaeja, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zacharie et Meschullam, et les docteurs Jojarib et Elnathan.

Bible Segond 21

Esdras 8: 16 - Alors j’ai fait appeler les chefs Eliézer, Ariel, Shemaeja, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zacharie et Meshullam, ainsi que les hommes intelligents qu’étaient Jojarib et Elnathan.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esdras 8:16 - Alors je convoquai les chefs Éliézer, Ariel, Chemaeya, Elnathan, Yarib, Elnathan, Nathan, Zacharie et Mechoullam, ainsi que les deux savants Yoyarib et Elnathan.

Bible en français courant

Esdras 8. 16 - j’ai chargé d’une mission les chefs Éliézer, Ariel, Chemaya, Elnatan, Yarib, Elnatan, Natan, Zacharie, Mechoullam, et les deux instructeurs de la loi, Yoyarib et Elnatan;

Bible Annotée

Esdras 8,16 - Et j’envoyai chercher Éliézer, Ariel, Sémaïa, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zacharie, Mésullam, chefs, et Jojarib et Elnathan, hommes intelligents,

Bible Darby

Esdras 8, 16 - Alors j’envoyai chercher Éliézer, Ariel, Shemahia, et Elnathan, et Jarib, et Elnathan, et Nathan, et Zacharie, et Meshullam, qui étaient des chefs, et Joïarib, et Elnathan, hommes intelligents ;

Bible Martin

Esdras 8:16 - Et ainsi j’envoyai d’entre les principaux Elihéser, Ariel, Sémahia, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zacharie, et Mésullam, avec Jojarib et Elnathan, docteurs.

Parole Vivante

Esdras 8:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esdras 8.16 - Alors j’envoyai chercher Éliézer, Ariel, Shémaja, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zacharie et Méshullam, d’entre les principaux, et Jojarib et Elnathan, docteurs.

Grande Bible de Tours

Esdras 8:16 - J’envoyai donc Éliézer, Ariel, Séméia, Elnathan, Jarib, un autre Elnathan, Nathan, Zacharie et Mosollam, qui étaient les chefs ; Joïarib et Elnathan, qui étaient pleins de sagesse et de science ;

Bible Crampon

Esdras 8 v 16 - Alors je fis appeler les chefs Eliézer, Ariel, Séméïas, Elnathan, Jarib, un autre Elnathan, Nathan, Zacharie et Mosollam, ainsi que les docteurs Joïarib et Elnathan.

Bible de Sacy

Esdras 8. 16 - J’envoyai donc Éliézer, Ariel, Seméia, Elnathan, Jarib, et un autre El-nathan, Nathan, Zacharie et Mosollam, qui étaient les chefs, Joïarib et Elnathan, qui étaient pleins de sagesse et de science  ;

Bible Vigouroux

Esdras 8:16 - J’envoyai donc les chefs (princes) Eliézer, Ariel, Séméïa, Elnathan, Jarib, et un autre Elnathan, Nathan, Zacharie, et Mosollé, et les docteurs (sages) Joïarib et Elnathan.

Bible de Lausanne

Esdras 8:16 - Et j’envoyai chercher Éliézer, Ariel, Schémaïa, et Elnathan, et Jarib, et Elnathan, et Nathan, et Zacharie, et Meschoullam, les chefs, et Joïarib et Elnathan, hommes intelligents ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esdras 8:16 - Then I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, leading men, and for Joiarib and Elnathan, who were men of insight,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esdras 8. 16 - So I summoned Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zechariah and Meshullam, who were leaders, and Joiarib and Elnathan, who were men of learning,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esdras 8.16 - Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men; also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esdras 8.16 - Entonces despaché a Eliezer, Ariel, Semaías, Elnatán, Jarib, Elnatán, Natán, Zacarías y Mesulam, hombres principales, asimismo a Joiarib y a Elnatán, hombres doctos;

Bible en latin - Vulgate

Esdras 8.16 - itaque misi Heliezer et Arihel et Semeam et Helnathan et Iarib et alterum Helnathan et Nathan et Zacchariam et Mesolam principes et Ioarib et Helnathan sapientes

Ancien testament en grec - Septante

Esdras 8.16 - καὶ ἀπέστειλα τῷ Ελεαζαρ τῷ Αριηλ τῷ Σαμαια καὶ τῷ Αλωναμ καὶ τῷ Ιαριβ καὶ τῷ Ελναθαν καὶ τῷ Ναθαν καὶ τῷ Ζαχαρια καὶ τῷ Μεσουλαμ ἄνδρας καὶ τῷ Ιωαριβ καὶ τῷ Ελναθαν συνίοντας.

Bible en allemand - Schlachter

Esdras 8.16 - Da ließ ich die Obersten Elieser, Uriel, Semaja, Elnatan, Jarib, Elnatan, Natan, Sacharja und Mesullam rufen und die Lehrer Jojarib und Elnatan.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esdras 8:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !