Comparateur des traductions bibliques Esdras 10:17
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Esdras 10:17 Louis Segond 1910 - Le premier jour du premier mois, ils en finirent avec tous les hommes qui s’étaient alliés à des femmes étrangères.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esdras 10:17 Nouvelle Édition de Genève - Le premier jour du premier mois, ils en finirent avec tous les hommes qui s’étaient alliés à des femmes étrangères.
Bible Segond 21
Esdras 10:17 Segond 21 - Le premier jour du premier mois, ils avaient fini de traiter le cas de tous les hommes qui avaient installé chez eux des femmes étrangères.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esdras 10:17 Bible Semeur - Ils achevèrent de régler la situation de tous les hommes qui avaient épousé des femmes étrangères le premier jour du premier mois.
Bible en français courant
Esdras 10:17 Bible français courant - Et le premier jour du premier mois de l’année suivante, ils eurent achevé d’examiner le cas de tous les hommes qui avaient épousé des femmes étrangères.
Bible Annotée
Esdras 10:17 Bible annotée - et le premier jour du premier mois ils en finirent avec tous les hommes qui avaient pris des femmes étrangères.
Bible Darby
Esdras 10.17 Bible Darby - et, le premier jour du premier mois, ils en eurent fini avec tous les hommes qui avaient pris des femmes étrangères.
Bible Martin
Esdras 10:17 Bible Martin - Et le premier jour du premier mois ils eurent fini avec tous ceux qui avaient pris chez eux des femmes étrangères.
Bible Ostervald
Esdras 10.17 Bible Ostervald - Et le premier jour du premier mois, ils eurent fini avec tous ceux qui avaient pris chez eux des femmes étrangères.
Grande Bible de Tours
Esdras 10:17 Bible de Tours - Et le dénombrement de ceux qui avaient épousé des femmes étrangères fut achevé le premier jour du premier mois.
Bible Crampon
Esdras 10 v 17 Bible Crampon - Ils en eurent fini le premier jour du premier mois avec tous les hommes qui avaient établi chez eux des femmes étrangères.
Bible de Sacy
Esdras 10:17 Bible Sacy - Et le dénombrement de ceux qui avaient épousé des femmes étrangères fut achevé le premier jour du premier mois de l’année .
Bible Vigouroux
Esdras 10:17 Bible Vigouroux - Et le dénombrement de ceux qui avaient épousé des femmes étrangères fut achevé le premier jour du premier mois.
Bible de Lausanne
Esdras 10:17 Bible de Lausanne - Et le premier jour du premier mois, ils en eurent fini avec tous les hommes qui avaient fait habiter chez eux des femmes étrangères.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Esdras 10:17 Bible anglaise ESV - and by the first day of the first month they had come to the end of all the men who had married foreign women.
Bible en anglais - NIV
Esdras 10:17 Bible anglaise NIV - and by the first day of the first month they finished dealing with all the men who had married foreign women.
Bible en anglais - KJV
Esdras 10:17 Bible anglaise KJV - And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esdras 10:17 Bible espagnole - Y terminaron el juicio de todos aquellos que habían tomado mujeres extranjeras, el primer día del mes primero.
Bible en latin - Vulgate
Esdras 10:17 Bible latine - et consummati sunt omnes viri qui duxerant uxores alienigenas usque ad diem primam mensis primi
Esdras 10:17 Bible allemande - Und sie erledigten die ganze Angelegenheit der Männer, die fremde Frauen heimgeführt hatten, bis zum ersten Tag des ersten Monats.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esdras 10:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !