Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 7:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 7:9 - Le huitième jour, ils eurent une assemblée solennelle ; car ils firent la dédicace de l’autel pendant sept jours, et la fête pendant sept jours.

Parole de vie

2 Chroniques 7.9 - Le huitième jour, il y a une grande cérémonie. Les Israélites fêtent la consécration de l’autel pendant sept jours, puis la fête des Huttes dure encore sept jours.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 7. 9 - Le huitième jour, ils eurent une assemblée solennelle ; car ils firent la dédicace de l’autel pendant sept jours, et la fête pendant sept jours.

Bible Segond 21

2 Chroniques 7: 9 - Le lendemain, ils eurent une assemblée solennelle, car ils avaient célébré la dédicace de l’autel pendant 7 jours, puis la fête pendant 7 autres jours.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 7:9 - Le huitième jour eut lieu une réunion cultuelle. Ainsi, on avait fait la dédicace de l’autel pendant sept jours, et l’on avait célébré la fête durant sept autres jours.

Bible en français courant

2 Chroniques 7. 9 - Une assemblée solennelle eut lieu au huitième jour de la fête. Ainsi on célébra la consécration de l’autel pendant sept jours, puis la fête elle-même dura sept autres jours.

Bible Annotée

2 Chroniques 7,9 - Et ils eurent, le huitième jour, une assemblée solennelle ; car ils firent la dédicace de l’autel pendant sept jours, et la fête pendant sept jours.

Bible Darby

2 Chroniques 7, 9 - Et au huitième jour ils célébrèrent une fête solennelle ; car ils firent la dédicace de l’autel pendant sept jours, et la fête pendant sept jours.

Bible Martin

2 Chroniques 7:9 - Et au huitième jour ils firent une assemblée solennelle, car ils célébrèrent la dédicace de l’autel pendant sept jours, et la fête solennelle, pendant sept autres jours.

Parole Vivante

2 Chroniques 7:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 7.9 - Le huitième jour, ils firent une assemblée solennelle ; car ils firent la dédicace de l’autel pendant sept jours, et la fête pendant sept jours.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 7:9 - Le huitième jour il célébra la fête de l’assemblée solennelle, parce qu’il avait employé sept jours à la dédicace de l’autel, et sept jours à la fête (des Tabernacles).

Bible Crampon

2 Chroniques 7 v 9 - Le huitième jour, ils tinrent l’assemblée de clôture ; car ils avaient fait la dédicace de l’autel pendant sept jours, et la fête pendant sept jours.

Bible de Sacy

2 Chroniques 7. 9 - Le huitième jour il célébra la fête de l’assemblée solennelle, à cause qu’il avait employé sept jours à la dédicace de l’autel, et sept jours à la fête des tabernacles .

Bible Vigouroux

2 Chroniques 7:9 - Le huitième jour, il célébra l’assemblée solennelle, parce qu’il avait employé sept jours à la dédicace de l’autel, et (célébré la solennité) sept jours (à la fête des Tabernacles).

Bible de Lausanne

2 Chroniques 7:9 - Et le huitième jour, ils firent une réunion solennelle ; car ils avaient fait la dédicace de l’autel pendant sept jours, et la fête pendant sept jours.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 7:9 - And on the eighth day they held a solemn assembly, for they had kept the dedication of the altar seven days and the feast seven days.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 7. 9 - On the eighth day they held an assembly, for they had celebrated the dedication of the altar for seven days and the festival for seven days more.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 7.9 - And in the eighth day they made a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 7.9 - Al octavo día hicieron solemne asamblea, porque habían hecho la dedicación del altar en siete días, y habían celebrado la fiesta solemne por siete días.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 7.9 - fecitque die octavo collectam eo quod dedicasset altare septem diebus et sollemnitatem celebrasset diebus septem

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 7.9 - καὶ ἐποίησεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ ἐξόδιον ὅτι ἐγκαινισμὸν τοῦ θυσιαστηρίου ἐποίησεν ἑπτὰ ἡμέρας ἑορτήν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 7.9 - und sie hielten am achten Tage eine Festversammlung. Denn die Einweihung des Altars hatten sie sieben Tage lang gefeiert und das Fest auch sieben Tage lang.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 7:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !