Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 4:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 4:21 - les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or, d’or très pur ;

Parole de vie

2 Chroniques 4.21 - les fleurs, les lampes et les pincettes pour les porte-lampes, en or fin,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 4. 21 - les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or, d’or très pur ;

Bible Segond 21

2 Chroniques 4: 21 - avec les fleurs, les lampes et les mouchettes en or, en or très pur ;

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 4:21 - avec leurs fleurons, leurs lampes et les mouchettes en or, en or très pur,

Bible en français courant

2 Chroniques 4. 21 - les fleurons, les lampes et les pincettes pour les porte-lampes, en or de la meilleure qualité,

Bible Annotée

2 Chroniques 4,21 - les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or, de l’or le plus pur ;

Bible Darby

2 Chroniques 4, 21 - et les fleurs, et les lampes, et les pincettes, d’or, (c’était de l’or parfait ;)

Bible Martin

2 Chroniques 4:21 - Et des fleurs, et des lampes, et des mouchettes d’or, qui étaient un or exquis ;

Parole Vivante

2 Chroniques 4:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 4.21 - Les fleurs, les lampes, et les mouchettes d’or, d’un or parfaitement pur ;

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 4:21 - Il y avait aussi des fleurons, des lampes et des pincettes d’or très-pur.

Bible Crampon

2 Chroniques 4 v 21 - les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or, d’un or très pur ;

Bible de Sacy

2 Chroniques 4. 21 - Il fit aussi les fleurons, les lampes et les pincettes d’un or très-pur.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 4:21 - et les fleur(on)s, les lampes, et les pincettes, le tout d’un or très pur ;

Bible de Lausanne

2 Chroniques 4:21 - et les fleurs, et les lampes, et les mouchettes, d’or, c’était de l’or parfaitement pur
{Ou de l’or massif.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 4:21 - the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 4. 21 - the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 4.21 - And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 4.21 - Las flores, lamparillas y tenazas se hicieron de oro, de oro finísimo;

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 4.21 - et florentia quaedam et lucernas et forcipes aureos omnia de auro mundissimo facta sunt

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 4.21 - καὶ λαβίδες αὐτῶν καὶ οἱ λύχνοι αὐτῶν καὶ τὰς φιάλας καὶ τὰς θυΐσκας καὶ τὰ πυρεῖα χρυσίου καθαροῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 4.21 - und das Blumenwerk und die Lampen und die Lichtscheren von Gold. Das alles war von feinstem Gold;

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 4:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !