Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 34:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 34:30 - Puis il monta à la maison de l’Éternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs et les Lévites, et tout le peuple, depuis le plus grand jusqu’au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l’alliance, qu’on avait trouvé dans la maison de l’Éternel.

Parole de vie

2 Chroniques 34.30 - Ils se rendent ensemble au temple du Seigneur. Tous les habitants de Jérusalem, les prêtres et les lévites, tout le peuple, du plus petit au plus grand, vont avec eux. Ensuite, le roi lit devant eux toutes les paroles du livre de l’alliance découvert dans le temple du Seigneur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 34. 30 - Puis il monta à la maison de l’Éternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs et les Lévites, et tout le peuple, depuis le plus grand jusqu’au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l’alliance, qu’on avait trouvé dans la maison de l’Éternel.

Bible Segond 21

2 Chroniques 34: 30 - Puis il monta à la maison de l’Éternel avec tous les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem, les prêtres, les Lévites et tout le peuple, du plus grand au plus petit. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l’alliance qu’on avait trouvé dans la maison de l’Éternel.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 34:30 - Puis il monta au Temple de l’Éternel, accompagné de toute la population de Juda et des habitants de Jérusalem, des prêtres, des lévites et de tous les gens du peuple, quelle que fût leur condition sociale. Devant tous, il lut tout ce qui était écrit dans le livre de l’alliance que l’on avait retrouvé au Temple de l’Éternel.

Bible en français courant

2 Chroniques 34. 30 - Ils se rendirent ensemble au temple du Seigneur, accompagnés de la population de Jérusalem et de Juda, prêtres, lévites et gens de toutes conditions. Puis le roi leur lut à tous le livre de l’alliance découvert dans le temple.

Bible Annotée

2 Chroniques 34,30 - et le roi monta à la maison de l’Éternel, ainsi que tous les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem, et les sacrificateurs et les Lévites, et tout le peuple, depuis le plus grand jusqu’au plus petit ; et il leur lut toutes les paroles du livre de l’alliance qui avait été trouvé dans la maison de l’Éternel.

Bible Darby

2 Chroniques 34, 30 - Et le roi monta à la maison de l’Éternel, et tous les hommes de Juda, et les habitants de Jérusalem, et les sacrificateurs, et les lévites, et tout le peuple, depuis le grand jusqu’au petit ; et on lut, eux l’entendant, toutes les paroles du livre de l’alliance qui avait été trouvé dans la maison de l’Éternel.

Bible Martin

2 Chroniques 34:30 - Et le Roi monta en la maison de l’Éternel avec tous les hommes de Juda, et les habitants de Jérusalem, et les Sacrificateurs et les Lévites, et tout le peuple, depuis le plus grand jusqu’au plus petit, et on lut devant eux toutes les paroles du Livre de l’alliance, qui avait été trouvé dans la maison de l’Éternel.

Parole Vivante

2 Chroniques 34:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 34.30 - Et le roi monta à la maison de l’Éternel avec tous les hommes de Juda, et les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs et les Lévites, et tout le peuple, depuis le plus grand jusqu’au plus petit ; et on lut devant eux toutes les paroles du livre de l’alliance, qui avait été trouvé dans la maison de l’Éternel.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 34:30 - Monta à la maison du Seigneur, accompagné de tous les hommes de Juda et des citoyens de Jérusalem, des prêtres, des lévites et de tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand. Comme ils étaient attentifs dans la maison du Seigneur, le roi leur lut toutes les paroles de ce livre ;

Bible Crampon

2 Chroniques 34 v 30 - Et le roi monta à la maison de Yahweh avec tous les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem, les prêtres, les lévites et tout le peuple, depuis le plus grand jusqu’au plus petit, et il lut devant eux toutes les paroles du livre de l’alliance qu’on avait trouvé dans la maison de Yahweh.

Bible de Sacy

2 Chroniques 34. 30 - il monta à la maison du Seigneur accompagné de tous les hommes de Juda et des citoyens de Jérusalem, des prêtres, des Lévites, et de tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand. Ils se mirent tous à écouter dans la maison du Seigneur, et le roi leur lut toutes les paroles de ce livre ;

Bible Vigouroux

2 Chroniques 34:30 - monta à la maison du Seigneur, accompagné de tous les hommes de Juda et des habitants de Jérusalem, des prêtres, des Lévites, et de tout le peuple, depuis le plus petit jusqu’au plus grand. Tandis qu’ils écoutaient dans la maison du Seigneur, le roi leur lut toutes les paroles de ce livre (du volume) ;

Bible de Lausanne

2 Chroniques 34:30 - Et le roi monta à la Maison de l’Éternel avec tous les gens de Juda, et les habitants de Jérusalem, et les sacrificateurs, et les Lévites, et tout le peuple, depuis le plus grand jusqu’au plus petit ; et on lut, eux écoutant, toutes les paroles du livre de l’alliance qui avait été trouvé dans la Maison de l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 34:30 - And the king went up to the house of the Lord, with all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem and the priests and the Levites, all the people both great and small. And he read in their hearing all the words of the Book of the Covenant that had been found in the house of the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 34. 30 - He went up to the temple of the Lord with the people of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests and the Levites — all the people from the least to the greatest. He read in their hearing all the words of the Book of the Covenant, which had been found in the temple of the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 34.30 - And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and the priests, and the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 34.30 - Y subió el rey a la casa de Jehová, y con él todos los varones de Judá, y los moradores de Jerusalén, los sacerdotes, los levitas y todo el pueblo, desde el mayor hasta el más pequeño; y leyó a oídos de ellos todas las palabras del libro del pacto que había sido hallado en la casa de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 34.30 - ascendit domum Domini unaque omnes viri Iuda et habitatores Hierusalem sacerdotes et Levitae et cunctus populus a minimo usque ad maximum quibus audientibus in domo Domini legit rex omnia verba voluminis

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 34.30 - καὶ ἀνέβη ὁ βασιλεὺς εἰς οἶκον κυρίου καὶ πᾶς Ιουδα καὶ οἱ κατοικοῦντες Ιερουσαλημ καὶ οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἀπὸ μεγάλου ἕως μικροῦ καὶ ἀνέγνω ἐν ὠσὶν αὐτῶν τοὺς πάντας λόγους βιβλίου τῆς διαθήκης τοῦ εὑρεθέντος ἐν οἴκῳ κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 34.30 - Und der König ging hinauf in das Haus des HERRN und mit ihm alle Männer von Juda und die Einwohner von Jerusalem, die Priester, die Leviten und alles Volk, groß und klein, und man las vor ihren Ohren alle Worte des Bundesbuches, das im Hause des HERRN gefunden worden war.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 34:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !