Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 28:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 28:26 - Le reste de ses actions et toutes ses voies, les premières et les dernières, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Parole de vie

2 Chroniques 28.26 - Tous les autres actes d’Akaz, des premiers aux derniers, sont écrits dans le livre des rois de Juda et d’Israël. Ce livre raconte tout ce qu’il a fait.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 28. 26 - Le reste de ses actions et toutes ses voies, les premières et les dernières, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Bible Segond 21

2 Chroniques 28: 26 - Le reste de ses actes, des premiers aux derniers, tout ce qu’il a fait est décrit dans les annales des rois de Juda et d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 28:26 - Les autres faits et gestes d’Ahaz et ses agissements, des premiers aux derniers, sont cités dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Bible en français courant

2 Chroniques 28. 26 - Le reste de l’histoire d’Ahaz, du début à la fin, est contenu dans le livre des rois de Juda et d’Israël ; on y raconte tous ses faits et gestes.

Bible Annotée

2 Chroniques 28,26 - Et le reste de ses actions et toutes ses entreprises, les premières et les dernières, voici, cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Bible Darby

2 Chroniques 28, 26 - Et le reste de ses actes, et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, il sont écrits dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Bible Martin

2 Chroniques 28:26 - Quant au reste de ses faits, et à toutes ses actions, tant les premières que les dernières, voilà, toutes ces choses sont écrites au Livre des Rois de Juda et d’Israël.

Parole Vivante

2 Chroniques 28:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 28.26 - Quant au reste de ses actions, et de toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, elles sont écrites dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 28:26 - Le reste de ses actes et de toute sa conduite, depuis le commencement jusqu’à la fin, est écrit dans les livres des Rois de Juda et d’Israël.

Bible Crampon

2 Chroniques 28 v 26 - Le reste de ses actes et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici que cela est écrit dans le livre des rois de Juda et d’Israël.

Bible de Sacy

2 Chroniques 28. 26 - Pour le reste de ses actions, et de toute sa conduite, depuis le commencement jusqu’à la fin, il est écrit dans les livres des Rois de Juda et d’Israël.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 28:26 - Le reste de ses actions et de toute sa conduite, depuis le commencement jusqu’à la fin, est écrit dans le(s) Livre(s) des rois de Juda et d’Israël.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 28:26 - Et le reste de ses actes, et toutes ses voies, les premières et les dernières, voici, ils sont écrits dans le Livre des rois de Juda et d’Israël.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 28:26 - Now the rest of his acts and all his ways, from first to last, behold, they are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 28. 26 - The other events of his reign and all his ways, from beginning to end, are written in the book of the kings of Judah and Israel.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 28.26 - Now the rest of his acts and of all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 28.26 - Los demás de sus hechos, y todos sus caminos, primeros y postreros, he aquí están escritos en el libro de los reyes de Judá y de Israel.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 28.26 - reliqua autem sermonum eius et omnium operum priorum et novissimorum scripta sunt in libro regum Iuda et Israhel

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 28.26 - καὶ οἱ λοιποὶ λόγοι αὐτοῦ καὶ αἱ πράξεις αὐτοῦ αἱ πρῶται καὶ αἱ ἔσχαται ἰδοὺ γεγραμμέναι ἐπὶ βιβλίῳ βασιλέων Ιουδα καὶ Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 28.26 - Seine übrigen Geschichten aber und alle seine Wege, die früheren und die späteren, die sind aufgezeichnet im Buch der Könige von Juda und Israel.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 28:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !