Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 27:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 27:9 - Jotham se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David. Et Achaz, son fils, régna à sa place.

Parole de vie

2 Chroniques 27.9 - Quand il rejoint ses ancêtres, on l’enterre dans la « Ville de David ». Son fils Akaz devient roi à sa place.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 27. 9 - Jotham se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David. Et Achaz, son fils, régna à sa place.

Bible Segond 21

2 Chroniques 27: 9 - Jotham se coucha avec ses ancêtres et on l’enterra dans la ville de David. Son fils Achaz devint roi à sa place.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 27:9 - Yotam rejoignit ses ancêtres décédés et on l’enterra dans la cité de David. Son fils Ahaz lui succéda sur le trône.

Bible en français courant

2 Chroniques 27. 9 - Lorsqu’il mourut, on l’enterra dans la Cité de David; ce fut son fils Ahaz qui lui succéda.

Bible Annotée

2 Chroniques 27,9 - Et Jotham s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans la cité de David ; et Achaz, son fils, régna à sa place.

Bible Darby

2 Chroniques 27, 9 - Jotham s’endormit avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David ; et Achaz, son fils, régna à sa place.

Bible Martin

2 Chroniques 27:9 - Puis Jotham s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit en la Cité de David ; et Achaz son fils régna en sa place.

Parole Vivante

2 Chroniques 27:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 27.9 - Puis Jotham s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit dans la cité de David ; et Achaz, son fils, régna à sa place.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 27:9 - Et Joatham s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit dans la ville de David ; et Achaz, son fils, régna à sa place.

Bible Crampon

2 Chroniques 27 v 9 - Joatham se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David. Achaz, son fils, régna à sa place.

Bible de Sacy

2 Chroniques 27. 9 - Et Joatham s’endormit avec ses pères, et ils l’ensevelirent dans la ville de David ; et Achaz, son fils, régna en sa place.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 27:9 - Et Joatham s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit dans la ville (cité) de David ; et Achaz, son fils, régna à sa place.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 27:9 - Et Jotham se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David ; et Achaz, son fils, régna à sa place.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 27:9 - And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Ahaz his son reigned in his place.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 27. 9 - Jotham rested with his ancestors and was buried in the City of David. And Ahaz his son succeeded him as king.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 27.9 - And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 27.9 - Y durmió Jotam con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de David; y reinó en su lugar Acaz su hijo.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 27.9 - dormivitque Ioatham cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate David et regnavit Achaz filius eius pro eo

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 27.9 - καὶ ἐκοιμήθη Ιωαθαμ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐτάφη ἐν πόλει Δαυιδ καὶ ἐβασίλευσεν Αχαζ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 27.9 - Und Jotam entschlief mit seinen Vätern; und sie begruben ihn in der Stadt Davids; und sein Sohn Ahas ward König an seiner Statt.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 27:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !