Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 2:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 2:18 - Et il en prit soixante-dix mille pour porter les fardeaux, quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans la montagne, et trois mille six cents pour surveiller et faire travailler le peuple.

Parole de vie

2 Chroniques 2:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 2. 18 - Et il en prit soixante-dix mille pour porter les fardeaux, quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans la montagne, et trois mille six cents pour surveiller et faire travailler le peuple.

Bible Segond 21

2 Chroniques 2:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 2:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

2 Chroniques 2:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

2 Chroniques 2,18 - Et il en fit soixante-dix mille porteurs de fardeaux, et quatre-vingt mille tailleurs de pierre dans la montagne, et trois mille six cents surveillants pour faire travailler le peuple.

Bible Darby

2 Chroniques 2, 18 - Et il en fit soixante-dix mille portefaix, et quatre-vingt mille tailleurs de pierres sur la montagne, et trois mille six cents surveillants pour faire travailler le peuple.

Bible Martin

2 Chroniques 2:18 - Et il en établit soixante-dix mille qui portaient les faix, quatre-vingt mille qui coupaient le bois sur la montagne, et trois mille six cents, commis pour faire travailler le peuple.

Parole Vivante

2 Chroniques 2:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 2.18 - Et il en établit soixante et dix mille qui portaient des fardeaux, quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne, et trois mille six cents préposés pour faire travailler le peuple.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 2:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Crampon

2 Chroniques 2.18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Sacy

2 Chroniques 2. 18 - Il en choisit soixante et dix mille, pour porter les fardeaux sur leurs épaules, et quatre-vingt mille pour tailler les pierres dans les montagnes, et trois mille six cents pour conduire les ouvrages.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 2:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

2 Chroniques 2:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 2:18 - Seventy thousand of them he assigned to bear burdens, 80,000 to quarry in the hill country, and 3,600 as overseers to make the people work.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 2. 18 - He assigned 70,000 of them to be carriers and 80,000 to be stonecutters in the hills, with 3,600 foremen over them to keep the people working.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 2.18 - And he set threescore and ten thousand of them to be bearers of burdens, and fourscore thousand to be hewers in the mountain, and three thousand and six hundred overseers to set the people a work.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 2.18 - Y señaló de ellos setenta mil para llevar cargas, y ochenta mil canteros en la montaña, y tres mil seiscientos por capataces para hacer trabajar al pueblo.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 2:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 2:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 2.18 - Von diesen machte er 70000 zu Lastträgern und 80000 zu Steinhauern im Gebirge und 3600 zu Aufsehern, die das Volk zur Arbeit anzuhalten hatten.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 2:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !