Comparateur des traductions bibliques 2 Chroniques 15:17
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Chroniques 15:17 Louis Segond 1910 - Mais les hauts lieux ne disparurent point d’Israël, quoique le cœur d’Asa fût en entier à l’Éternel pendant toute sa vie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 15:17 Nouvelle Édition de Genève - Mais les hauts lieux ne disparurent point d’Israël, quoique le cœur d’Asa ait été en entier à l’Éternel pendant toute sa vie.
Bible Segond 21
2 Chroniques 15:17 Segond 21 - Cependant, les hauts lieux ne disparurent pas d’Israël, même si Asa s’attacha sans réserve à Dieu pendant toute sa vie.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Chroniques 15:17 Bible Semeur - Cependant, bien qu’Asa ait eu un cœur sans partage durant toute sa vie, les hauts-lieux ne disparurent pas d’Israël.
Bible en français courant
2 Chroniques 15:17 Bible français courant - Pourtant il ne supprima pas les lieux sacrés d’Israël, bien qu’il eût toujours aimé Dieu de tout son cœur.
Bible Annotée
2 Chroniques 15:17 Bible annotée - Mais les hauts-lieux ne furent pas ôtés d’Israël. Cependant le cœur d’Asa fut intègre toute sa vie ;
Bible Darby
2 Chroniques 15.17 Bible Darby - Mais les hauts lieux ne furent pas ôtés d’Israël ; cependant le cœur d’Asa fut parfait tous ses jours.
Bible Martin
2 Chroniques 15:17 Bible Martin - Mais les hauts lieux ne furent point ôtés d’Israël, et néanmoins le cœur d’Asa fut droit tout le temps de sa vie.
Bible Ostervald
2 Chroniques 15.17 Bible Ostervald - Mais les hauts lieux ne furent point ôtés du milieu d’Israël ; néanmoins le cœur d’Asa fut intègre tout le long de ses jours.
Grande Bible de Tours
2 Chroniques 15:17 Bible de Tours - Il resta cependant quelques hauts lieux dans Israël ; le cœur d’Asa néanmoins fut parfait tous les jours de sa vie.
Bible Crampon
2 Chroniques 15 v 17 Bible Crampon - Mais les hauts lieux ne disparurent point d’Israël, quoique le cœur d’Asa fut parfait pendant toute sa vie.
Bible de Sacy
2 Chroniques 15:17 Bible Sacy - Cependant il y eut encore quelques hauts lieux dans Israël ; mais le cœur d’Asa fut néanmoins parfait tous les jours de sa vie.
Bible Vigouroux
2 Chroniques 15:17 Bible Vigouroux - Cependant il y eut encore quelques hauts lieux dans Israël, quoique le cœur d’Asa fût parfait tous les jours de sa vie.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 15:17 Bible de Lausanne - Les hauts-lieux ne furent point abolis en Israël ; et pourtant le cœur d’Asa fut entier durant tous ses jours.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
2 Chroniques 15:17 Bible anglaise ESV - But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless, the heart of Asa was wholly true all his days.
Bible en anglais - NIV
2 Chroniques 15:17 Bible anglaise NIV - Although he did not remove the high places from Israel, Asa’s heart was fully committed to the Lord all his life.
Bible en anglais - KJV
2 Chroniques 15:17 Bible anglaise KJV - But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Chroniques 15:17 Bible espagnole - Con todo esto, los lugares altos no eran quitados de Israel, aunque el corazón de Asa fue perfecto en todos sus días.
Bible en latin - Vulgate
2 Chroniques 15:17 Bible latine - excelsa autem derelicta sunt in Israhel attamen cor Asa erat perfectum cunctis diebus eius