Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 10:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 10:12 - Jéroboam et tout le peuple vinrent à Roboam le troisième jour, suivant ce qu’avait dit le roi : Revenez vers moi dans trois jours.

Parole de vie

2 Chroniques 10.12 - Le troisième jour, Jéroboam et tout le peuple vont trouver Roboam, comme il l’a demandé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 10. 12 - Jéroboam et tout le peuple vinrent à Roboam le troisième jour, suivant ce qu’avait dit le roi : Revenez vers moi dans trois jours.

Bible Segond 21

2 Chroniques 10: 12 - Jéroboam et tout le peuple vinrent trouver Roboam le troisième jour, conformément à ce qu’avait dit le roi : « Revenez vers moi dans 3 jours. »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 10:12 - Le surlendemain, Jéroboam et tout le peuple vinrent trouver Roboam comme le roi le leur avait commandé.

Bible en français courant

2 Chroniques 10. 12 - Le troisième jour, Jéroboam et tout le peuple vinrent trouver Roboam, comme il le leur avait dit.

Bible Annotée

2 Chroniques 10,12 - Et Jéroboam et tout le peuple se présentèrent à Roboam le troisième jour, suivant ce que leur avait dit le roi : Revenez vers moi dans trois jours.

Bible Darby

2 Chroniques 10, 12 - Et Jéroboam et tout le peuple vinrent vers Roboam le troisième jour, comme le roi avait dit, en disant : Revenez vers moi le troisième jour.

Bible Martin

2 Chroniques 10:12 - Trois jours après Jéroboam, avec tout le peuple vint vers Roboam, selon que le Roi leur avait dit : Retournez vers moi dans trois jours.

Parole Vivante

2 Chroniques 10:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 10.12 - Trois jours après, Jéroboam avec tout le peuple vint vers Roboam, suivant ce que le roi avait dit : Revenez vers moi dans trois jours.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 10:12 - Jéroboam et tout le peuple vinrent donc trouver Roboam le troisième jour, selon l’ordre qu’il leur avait donné.

Bible Crampon

2 Chroniques 10 v 12 - Jéroboam et tout le peuple vinrent auprès de Roboam le troisième jour, selon que le roi avait dit : « Revenez vers moi dans trois jours. »

Bible de Sacy

2 Chroniques 10. 12 - Jéroboam et tout le peuple vinrent donc trouver Roboam le troisième jour, selon l’ordre qu’il leur avait donné.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 10:12 - Jéroboam et tout le peuple vinrent donc trouver Roboam le troisième jour, selon qu’il le leur avait ordonné.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 10:12 - Et Jéroboam, avec tout le peuple, vint à Roboam le troisième jour, comme le roi l’avait dit, en disant : Revenez à moi le troisième jour.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 10:12 - So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king said, Come to me again the third day.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 10. 12 - Three days later Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, as the king had said, “Come back to me in three days.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 10.12 - So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying, Come again to me on the third day.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 10.12 - Vino, pues, Jeroboam con todo el pueblo a Roboam al tercer día, según el rey les había mandado diciendo: Volved a mí de aquí a tres días.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 10.12 - venit ergo Hieroboam et universus populus ad Roboam die tertio sicut praeceperat eis

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 10.12 - καὶ ἦλθεν Ιεροβοαμ καὶ πᾶς ὁ λαὸς πρὸς Ροβοαμ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ ὡς ἐλάλησεν ὁ βασιλεὺς λέγων ἐπιστρέψατε πρός με τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 10.12 - Als nun am dritten Tage Jerobeam und alles Volk zu Rehabeam kamen, wie der König gesagt hatte: «Kommt wieder zu mir am dritten Tag»,

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 10:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !