Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 8:40

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 8:40 - Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc ; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

Parole de vie

1 Chroniques 8.40 - Les fils d’Oulam étaient des combattants courageux et des tireurs à l’arc. Ils ont eu beaucoup de fils et de petits-fils, 150 en tout.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 8. 40 - Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc ; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

Bible Segond 21

1 Chroniques 8: 40 - Les fils d’Ulam étaient de vaillants hommes, capables de tirer à l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils : 150 en tout. Tous ceux-là étaient des descendants de Benjamin.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 8:40 - Les fils d’Oulam furent de vaillants hommes de guerre, tireurs à l’arc ; ils eurent de nombreux fils et petits-fils : cent cinquante. Tels étaient les descendants de Benjamin.

Bible en français courant

1 Chroniques 8. 40 - Les fils d’Oulam furent des hommes de valeur, et des tireurs à l’arc. Ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150 en tout.
Tous ceux qui précèdent faisaient partie de la tribu de Benjamin.

Bible Annotée

1 Chroniques 8,40 - Et les fils d’Ulam furent des hommes vaillants, tirant de l’arc, ayant de nombreux fils et petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là appartenaient aux fils de Benjamin.

Bible Darby

1 Chroniques 8, 40 - Et les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.

Bible Martin

1 Chroniques 8:40 - Et les enfants d’Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu’à cent cinquante ; tous des enfants de Benjamin.

Parole Vivante

1 Chroniques 8:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 8.40 - Les fils d’Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l’arc ; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 8:40 - Les enfants d’Ulam furent des hommes très-robustes, et qui avaient une très-grande force pour tirer de l’arc. Ils eurent un grand nombre de fils et de petits-fils, jusqu’à cent cinquante. Tous ceux-là sont la postérité de Benjamin.

Bible Crampon

1 Chroniques 8 v 40 - Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

Bible de Sacy

1 Chroniques 8. 40 - Les enfants d’Ulam furent des hommes très-robustes, et qui avaient une grande force pour tirer de l’arc ; ils eurent un grand nombre de fils et de petits-fils, jusqu’à cent cinquante : tous ceux-là sont de la postérité de Benjamin.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 8:40 - Les fils d’Ulam furent des hommes très robustes (vigoureux), et qui avaient une grande force pour tirer de l’arc (avec une grande force). Ils eurent un grand nombre de fils et de petits-fils, jusqu’à cent cinquante. Tous ceux-là sont fils de Benjamin. [8.40 Il y avait une sorte d’arcs qui étaient tellement forts, solides, que souvent les soldats faisaient assaut de force pour les tendre.]

Bible de Lausanne

1 Chroniques 8:40 - Et les fils d’Oulam furent de vaillants guerriers, gens sachant bander l’arc ; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 8:40 - The sons of Ulam were men who were mighty warriors, bowmen, having many sons and grandsons, 150. All these were Benjaminites.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 8. 40 - The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons — 150 in all.
All these were the descendants of Benjamin.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 8.40 - And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 8.40 - Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 8.40 - fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 8.40 - καὶ ἦσαν υἱοὶ Αιλαμ ἰσχυροὶ ἄνδρες δυνάμει τείνοντες τόξον καὶ πληθύνοντες υἱοὺς καὶ υἱοὺς τῶν υἱῶν ἑκατὸν πεντήκοντα πάντες οὗτοι ἐξ υἱῶν Βενιαμιν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 8.40 - Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 8:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !