Comparateur des traductions bibliques
2 Rois 23:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Rois 23:3 - Le roi se tenait sur l’estrade, et il traita alliance devant l’Éternel, s’engageant à suivre l’Éternel, et à observer ses ordonnances, ses préceptes et ses lois, de tout son cœur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre. Et tout le peuple entra dans l’alliance.

Parole de vie

2 Rois 23.3 - Le roi est debout, devant la colonne du temple et il fait de nouveau alliance avec le Seigneur. Chacun doit promettre de suivre le Seigneur, d’obéir à ses commandements, à ses enseignements et à ses ordres, de tout son cœur et de tout son être. Il le fera en obéissant aux paroles de l’alliance écrites dans le livre. Tout le peuple accepte cette alliance.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 23. 3 - Le roi se tenait sur l’estrade, et il traita alliance devant l’Éternel, s’engageant à suivre l’Éternel, et à observer ses ordonnances, ses préceptes et ses lois, de tout son cœur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre. Et tout le peuple entra dans l’alliance.

Bible Segond 21

2 Rois 23: 3 - Le roi se tenait sur l’estrade et il conclut une alliance devant l’Éternel : il s’engagea à suivre l’Éternel et à respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son cœur et de toute son âme, en mettant en pratique les paroles de cette alliance écrites dans ce livre. Et tout le peuple s’engagea dans cette alliance.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 23:3 - Le roi se tenait sur une estrade. Il conclut devant l’Éternel une alliance par laquelle il s’engagea à être fidèle à l’Éternel et à obéir à ses commandements, à ses lois et à ses ordonnances, de tout son cœur et de tout son être, et à respecter toutes les clauses de l’alliance figurant dans ce livre. De son côté, tout le peuple adhéra à cette alliance.

Bible en français courant

2 Rois 23. 3 - Il se tint ensuite près de la colonne du temple et renouvela l’alliance avec le Seigneur; chacun devait s’engager à être fidèle au Seigneur, à obéir de tout son cœur et de toute son âme à ses commandements, à ses enseignements et à ses prescriptions, et à mettre en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de l’alliance. Tout le peuple accepta cet engagement.

Bible Annotée

2 Rois 23,3 - Et le roi se tint sur l’estrade, et prit l’engagement devant l’Éternel de suivre l’Éternel et de garder ses ordonnances, ses témoignages et ses statuts, de tout son cœur et de toute son âme, afin d’accomplir les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre. Et tout le peuple adhéra à cet engagement.

Bible Darby

2 Rois 23, 3 - Et le roi se tint debout sur l’estrade, et fit cette alliance devant l’Éternel, de marcher après l’Éternel, et de garder ses commandements, et ses témoignages, et ses statuts, de tout son cœur et de toute son âme, pour accomplir les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre ; et tout le peuple entra dans l’alliance.

Bible Martin

2 Rois 23:3 - Et le Roi se tint auprès de la colonne, et traita devant l’Éternel cette alliance-ci, qu’ils suivraient l’Éternel, et qu’ils garderaient de tout leur cœur, et de toute leur âme, ses commandements, ses témoignages, et ses statuts, pour persévérer dans les paroles de cette alliance, écrites dans ce Livre ; et tout le peuple se tint à cette alliance.

Parole Vivante

2 Rois 23:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Rois 23.3 - Et le roi, se tenant près de la colonne, traita alliance devant l’Éternel, promettant de suivre l’Éternel et de garder ses commandements, ses témoignages et ses statuts, de tout leur cœur et de toute leur âme, pour accomplir les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre. Et tout le peuple adhéra à cette alliance.

Grande Bible de Tours

2 Rois 23:3 - Le roi se tint debout sur un lieu élevé, et y fit alliance avec le Seigneur, afin que tous marchassent dans la voie du Seigneur, qu’ils observassent ses préceptes, ses ordonnances et ses cérémonies de tout leur cœur et de toute leur âme, et qu’ils accomplissent toutes les paroles de l’alliance écrites dans ce livre ; et le peuple consentit à cet accord.

Bible Crampon

2 Rois 23 v 3 - Le roi se tenant sur l’estrade, conclut l’alliance devant Yahweh, s’engageant à suivre Yahweh et à observer ses préceptes, ses ordonnances et ses lois, de tout son cœur et de toute son âme, en accomplissant les paroles de cette alliance, qui sont écrites dans ce livre. Et tout le peuple acquiesça à cette alliance.

Bible de Sacy

2 Rois 23. 3 - Le roi se tint debout sur un lieu élevé, et il fit alliance avec le Seigneur, afin qu’ils marchassent dans la voie du Seigneur, qu’ils observassent ses préceptes, ses ordonnances, et ses cérémonies de tout leur cœur et de toute leur âme, et qu’ils accomplissent toutes les paroles de l’alliance qui étaient écrites dans ce livre. Et le peuple consentit à cet accord.

Bible Vigouroux

2 Rois 23:3 - (Et) Le roi se tint debout sur une estrade, et il fit alliance avec le Seigneur, afin qu’ils marchassent dans la voie du Seigneur, qu’ils observassent ses préceptes, ses ordonnances et ses cérémonies de tout leur cœur et de toute leur âme, et qu’ils accomplissent toutes les paroles de l’alliance qui étaient écrites dans ce livre. Et le peuple consentit à cet accord.

Bible de Lausanne

2 Rois 23:3 - Et le roi se tint debout près de la colonne, et il traita l’alliance devant la face de l’Éternel, pour marcher après l’Éternel, et pour garder ses commandements, et ses témoignages, et ses statuts, de tout leur cœur et de toute leur âme, pour accomplir les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre ; et tout le peuple prit part à l’alliance
{Héb. se tint dans l’alliance.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Rois 23:3 - And the king stood by the pillar and made a covenant before the Lord, to walk after the Lord and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all his heart and all his soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people joined in the covenant

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Rois 23. 3 - The king stood by the pillar and renewed the covenant in the presence of the Lord — to follow the Lord and keep his commands, statutes and decrees with all his heart and all his soul, thus confirming the words of the covenant written in this book. Then all the people pledged themselves to the covenant.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Rois 23.3 - And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Rois 23.3 - Y poniéndose el rey en pie junto a la columna, hizo pacto delante de Jehová, de que irían en pos de Jehová, y guardarían sus mandamientos, sus testimonios y sus estatutos, con todo el corazón y con toda el alma, y que cumplirían las palabras del pacto que estaban escritas en aquel libro. Y todo el pueblo confirmó el pacto.

Bible en latin - Vulgate

2 Rois 23.3 - stetitque rex super gradum et percussit foedus coram Domino ut ambularent post Dominum et custodirent praecepta eius et testimonia et caerimonias in omni corde et in tota anima et suscitarent verba foederis huius quae scripta erant in libro illo adquievitque populus pacto

Ancien testament en grec - Septante

2 Rois 23.3 - καὶ ἔστη ὁ βασιλεὺς πρὸς τὸν στῦλον καὶ διέθετο διαθήκην ἐνώπιον κυρίου τοῦ πορεύεσθαι ὀπίσω κυρίου καὶ τοῦ φυλάσσειν τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ καὶ τὰ μαρτύρια αὐτοῦ καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ ἐν πάσῃ καρδίᾳ καὶ ἐν πάσῃ ψυχῇ τοῦ ἀναστῆσαι τοὺς λόγους τῆς διαθήκης ταύτης τὰ γεγραμμένα ἐπὶ τὸ βιβλίον τοῦτο καὶ ἔστη πᾶς ὁ λαὸς ἐν τῇ διαθήκῃ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Rois 23.3 - Der König aber trat an die Säule und machte einen Bund vor dem HERRN, dem HERRN nachzuwandeln und seine Gebote und Zeugnisse und Satzungen von ganzem Herzen und von ganzer Seele zu beobachten, die Worte dieses Bundes, welche in diesem Buche geschrieben standen, auszuführen. Und das ganze Volk trat in den Bund.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Rois 23:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !