Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 5:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 5:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole de vie

1 Rois 5.23 - Mes serviteurs transporteront les troncs d’arbres, depuis les montagnes du Liban jusqu’à la mer. Ils les attacheront ensemble. Puis ils les feront flotter sur la mer jusqu’à l’endroit que tu m’indiqueras. Là, ils les détacheront, et tes serviteurs viendront les chercher. Comme salaire, tu me donneras la nourriture que je désire pour les serviteurs de mon palais. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 5:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

1 Rois 5: 23 - Mes serviteurs les descendront des montagnes du Liban jusqu’à la mer et je les expédierai par mer, attachés en radeaux, jusqu’à l’endroit que tu m’indiqueras. Là, je les ferai détacher et tu pourras les prendre. Quant à toi, ce que je désire, c’est que tu fournisses des vivres pour ma maison. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 5:23 - Mes ouvriers transporteront les troncs d’arbre du Liban à la mer, ils les assembleront en radeaux que je ferai remorquer jusqu’à l’endroit que tu me désigneras. Là, je les ferai disjoindre et tes hommes les prendront en charge. Quant à toi, tu pourras répondre à mes désirs en fournissant des vivres pour le personnel de mon palais.

Bible en français courant

1 Rois 5. 23 - Mes ouvriers transporteront les troncs d’arbres des hauteurs du Liban jusqu’à la côte. Ils les assembleront en grands radeaux pour les faire flotter par mer jusqu’à l’endroit que tu m’indiqueras. Là, ils déferont les radeaux et tes ouvriers viendront y chercher les troncs. Comme paiement, tu me fourniras les provisions que je désire pour nourrir le personnel de mon palais. »

Bible Annotée

1 Rois 5:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

1 Rois 5:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Martin

1 Rois 5:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Parole Vivante

1 Rois 5:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 5. 23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Grande Bible de Tours

1 Rois 5:23 - Mes serviteurs les porteront du Liban au bord de la mer, et je les ferai transporter par mer sur des vaisseaux jusqu’au lieu que vous m’aurez indiqué, où je les ferai débarquer, et où vous aurez soin de les faire prendre ; vous me fournirez tout ce qui me sera nécessaire pour nourrir ma maison*.
Les habitants du pays de Tyr et de Sidon s’adonnaient au commerce. Leur territoire était peu fertile, tandis que celui des Israélites fournissait des récoltes abondantes et variées. Les provisions indiquées au vers. 11 étaient destinées à la nourriture des ouvriers, et non à la maison royale proprement dite.

Bible Crampon

1 Rois 5 v 23 - Mes serviteurs les descendront du Liban à la mer, et je les ferai flotter par mer jusqu’au lieu que tu m’enverras dire ; là, je les ferai délier, et tu les prendras. Et toi, tu accompliras mon désir, en fournissant les vivres à ma maison. »

Bible de Sacy

1 Rois 5. 23 - Mes serviteurs les descendront du Liban à la mer, et je les ferai flotter par mer jusqu’au lieu que tu m’enverras dire ; là, je les ferai délier, et tu les prendras. Et toi, tu accompliras mon désir, en fournissant les vivres à ma maison. »

Bible Vigouroux

1 Rois 5:23 - Mes serviteurs les porteront du Liban à la mer, et je les arrangerai en radeaux sur la mer jusqu’au lieu que vous m’aurez marqué, et je les y ferai débarquer, et vous les ferez prendre ; et pour cela vous me donnerez ce qui me sera nécessaire pour nourrir ma maison.

Bible de Lausanne

1 Rois 5:23 - Mes esclaves les feront descendre du Liban à la mer, et moi, je les ferai mettre en trains sur la mer jusqu’au lieu où tu enverras à moi ; et je les ferai délier là, et tu les enlèveras. Et toi, tu feras ce qui me plaira, en [me] donnant le pain de ma maison.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 5:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 5:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 5:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 5:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 5.23 - servi mei deponent ea de Libano ad mare et ego conponam ea in ratibus in mari usque ad locum quem significaveris mihi et adplicabo ea ibi et tu tolles ea praebebisque necessaria mihi ut detur cibus domui meae

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 5.23 - οἱ δοῦλοί μου κατάξουσιν αὐτὰ ἐκ τοῦ Λιβάνου εἰς τὴν θάλασσαν ἐγὼ θήσομαι αὐτὰ σχεδίας ἕως τοῦ τόπου οὗ ἐὰν ἀποστείλῃς πρός με καὶ ἐκτινάξω αὐτὰ ἐκεῖ καὶ σὺ ἀρεῖς καὶ ποιήσεις τὸ θέλημά μου τοῦ δοῦναι ἄρτους τῷ οἴκῳ μου.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 5:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 5:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !