Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 5:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 5:2 - Salomon fit dire à Hiram :

Parole de vie

1 Rois 5.2 - Pour nourrir Salomon et ceux qui le servent, il faut chaque jour : 9 tonnes de semoule, 18 tonnes de farine fine,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 5. 2 - Salomon fit dire à Hiram :

Bible Segond 21

1 Rois 5: 2 - Chaque jour Salomon consommait en vivres : 6 600 litres de fleur de farine et 13 200 litres de farine,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 5:2 - Chaque jour, Salomon recevait pour son entretien et celui de tout son personnel : neuf tonnes de farine fine et dix-huit tonnes de farine ordinaire,

Bible en français courant

1 Rois 5. 2 - Chaque jour, Salomon avait besoin des vivres suivants pour lui-même et pour tout son personnel: neuf tonnes de farine grossièrement moulue, dix-huit tonnes de farine finement moulue,

Bible Annotée

1 Rois 5,2 - Et Salomon envoya vers Hiram pour lui dire :

Bible Darby

1 Rois 5, 2 - Et Salomon envoya vers Hiram, disant :

Bible Martin

1 Rois 5:2 - Et Salomon envoya vers Hiram pour lui dire :

Parole Vivante

1 Rois 5:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 5.2 - Et Salomon envoya vers Hiram, pour lui dire :

Grande Bible de Tours

1 Rois 5:2 - Les vivres pour la table de Salomon étaient chaque jour : trente mesures de fleur de farine et soixante de farine ordinaire,

Bible Crampon

1 Rois 5 v 2 - Salomon consommait chaque jour en vivres : trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine commune,

Bible de Sacy

1 Rois 5. 2 - Or Salomon envoya vers Hiram, et lui fit dire :

Bible Vigouroux

1 Rois 5:2 - Les vivres pour la table de Salomon se composaient chaque jour de trente mesures (cors) de fleur de farine, et de soixante de farine ordinaire,
[5.2 Le corus, ou kôr, appelé aussi chomer, mesure pour les matières sèches, valait environ 388 litres.]

Bible de Lausanne

1 Rois 5:2 - Et la table
{Héb. le pain.} de Salomon était, pour chaque jour, de trente cors de fleur de farine, et soixante cors de farine,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 5:2 - And Solomon sent word to Hiram,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 5. 2 - Solomon sent back this message to Hiram:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 5.2 - And Solomon sent to Hiram, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 5.2 - Entonces Salomón envió a decir a Hiram:

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 5.2 - erat autem cibus Salomonis per dies singulos triginta cori similae et sexaginta cori farinae

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 5.2 - καὶ ταῦτα τὰ δέοντα τῷ Σαλωμων ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ τριάκοντα κόροι σεμιδάλεως καὶ ἑξήκοντα κόροι ἀλεύρου κεκοπανισμένου.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 5.2 - Und Salomo sandte zu Hiram und ließ ihm sagen:

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 5:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !