Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 22:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 22:33 - Les chefs des chars, voyant que ce n’était pas le roi d’Israël, s’éloignèrent de lui.

Parole de vie

1 Rois 22.33 - Alors les chefs de chars voient que ce n’est pas le roi d’Israël. Ils le laissent tranquille

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 22. 33 - Les chefs des chars, voyant que ce n’était pas le roi d’Israël, s’éloignèrent de lui.

Bible Segond 21

1 Rois 22: 33 - Voyant que ce n’était pas le roi d’Israël, les chefs des chars s’éloignèrent de lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 22:33 - Quand les chefs des chars se rendirent compte que ce n’était pas le roi d’Israël, ils se détournèrent de lui.

Bible en français courant

1 Rois 22. 33 - et les chefs des chars se rendirent compte que ce n’était pas le roi d’Israël; alors ils cessèrent de le poursuivre.

Bible Annotée

1 Rois 22,33 - Et lorsque les chefs de chars virent que ce n’était pas le roi d’Israël, ils cessèrent de le poursuivre.

Bible Darby

1 Rois 22, 33 - Et il arriva que, lorsque les chefs des chars virent que ce n’était pas le roi d’Israël, ils s’en revinrent de sa poursuite.

Bible Martin

1 Rois 22:33 - Et sitôt que les capitaines des chariots eurent vu que ce n’était pas le Roi d’Israël, ils se détournèrent de lui.

Parole Vivante

1 Rois 22:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 22.33 - Et quand les chefs des chars virent que ce n’était pas le roi d’Israël, ils se détournèrent de lui.

Grande Bible de Tours

1 Rois 22:33 - Et les chefs des chars reconnurent que ce n’était pas le roi d’Israël, et ne le pressèrent pas davantage.

Bible Crampon

1 Rois 22 v 33 - Quand les chefs des chars virent que ce n’était pas le roi d’Israël, ils se détournèrent de lui.

Bible de Sacy

1 Rois 22. 33 - et les capitaines des chariots reconnurent que ce n’était pas le roi d’Israël, et ne le pressèrent pas davantage.

Bible Vigouroux

1 Rois 22:33 - Et les capitaines (commandants) des chars reconnurent que ce n’était pas le roi d’Israël, et ne le pressèrent pas davantage.

Bible de Lausanne

1 Rois 22:33 - Et quand les chefs des chars virent que ce n’était pas le roi d’Israël, ils s’en revinrent d’après lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 22:33 - And when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 22. 33 - the chariot commanders saw that he was not the king of Israel and stopped pursuing him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 22.33 - And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 22.33 - Viendo entonces los capitanes de los carros que no era el rey de Israel, se apartaron de él.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 22.33 - intellexeruntque principes curruum quod non esset rex Israhel et cessaverunt ab eo

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 22.33 - καὶ ἐγένετο ὡς εἶδον οἱ ἄρχοντες τῶν ἁρμάτων ὅτι οὐκ ἔστιν βασιλεὺς Ισραηλ οὗτος καὶ ἀπέστρεψαν ἀπ’ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 22.33 - Als aber die Obersten der Wagen sahen, daß er nicht der König von Israel sei, ließen sie von ihm ab.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 22:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !