Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 13:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 13:8 - L’homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’entrerais pas avec toi. Je ne mangerai point de pain, et je ne boirai point d’eau dans ce lieu-ci ;

Parole de vie

1 Rois 13.8 - Mais l’homme de Dieu répond au roi : « Même si tu me donnais la moitié de tes biens, je n’entrerais pas chez toi. Je ne mangerai pas de pain, je ne boirai pas d’eau ici.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 13. 8 - L’homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’entrerais pas avec toi. Je ne mangerai point de pain, et je ne boirai point d’eau dans ce lieu-ci ;

Bible Segond 21

1 Rois 13: 8 - L’homme de Dieu répondit au roi : « Même si tu me donnais la moitié de ton palais, je ne viendrais pas avec toi. Je ne mangerai rien et je ne boirai rien à cet endroit,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 13:8 - Mais celui-ci répondit : - Même si tu me donnais la moitié de ton palais, je n’entrerais pas chez toi. Je ne mangerai rien et je ne boirai pas une goutte d’eau en ce lieu,

Bible en français courant

1 Rois 13. 8 - Mais le prophète répondit au roi: « Même si tu me donnais la moitié de ta fortune, je n’irais pas chez toi. Je ne mangerai pas une miette de pain et je ne boirai pas une goutte d’eau en ce lieu.

Bible Annotée

1 Rois 13,8 - Et l’homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’entrerais pas chez toi, et je ne mangerais ni ne boirais quoi que ce soit en ce lieu.

Bible Darby

1 Rois 13, 8 - Et l’homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’irais pas avec toi ; et je ne mangerai pas de pain et je ne boirai pas d’eau dans ce lieu.

Bible Martin

1 Rois 13:8 - Mais l’homme de Dieu répondit au Roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’entrerais point chez toi, et je ne mangerais point de pain, ni ne boirais d’eau en ce lieu-ci.

Parole Vivante

1 Rois 13:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 13.8 - Mais l’homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’entrerais pas chez toi, et je ne mangerais de pain ni ne boirais d’eau en ce lieu-ci.

Grande Bible de Tours

1 Rois 13:8 - L’homme de Dieu répondit au roi : Quand vous me donneriez la moitié de votre maison, je n’irai point avec vous, et je ne mangerai point de pain, ni ne boirai point d’eau dans ce lieu-ci* ;
Dieu avait fait cette défense à son prophète pour inspirer à Jéroboam une plus grande horreur de son impiété.

Bible Crampon

1 Rois 13 v 8 - L’homme de Dieu répondit au roi : « Quand tu me donnerais la moitié de ta maison, je n’entrerais pas avec toi, et je ne mangerais pas de pain ni ne boirais d’eau dans ce lieu ;

Bible de Sacy

1 Rois 13. 8 - L’homme de Dieu dit au roi : Quand vous me donneriez la moitié de votre maison, je n’irai point avec vous, et je ne mangerai point de pain, ni ne boirai point d’eau en ce lieu-ci.

Bible Vigouroux

1 Rois 13:8 - L’homme de Dieu dit au roi : Quand vous me donneriez la moitié de votre maison, je n’irai point avec vous, et je ne mangerai pas de pain, et ne boirai pas d’eau en ce lieu.

Bible de Lausanne

1 Rois 13:8 - Et l’homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison je n’entrerais pas avec toi ; et je ne mangerai point de pain et je ne boirai point d’eau en ce lieu-ci.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 13:8 - And the man of God said to the king, If you give me half your house, I will not go in with you. And I will not eat bread or drink water in this place,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 13. 8 - But the man of God answered the king, “Even if you were to give me half your possessions, I would not go with you, nor would I eat bread or drink water here.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 13.8 - And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 13.8 - Pero el varón de Dios dijo al rey: Aunque me dieras la mitad de tu casa, no iría contigo, ni comería pan ni bebería agua en este lugar.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 13.8 - responditque vir Dei ad regem si dederis mihi mediam partem domus tuae non veniam tecum nec comedam panem neque bibam aquam in loco isto

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 13.8 - καὶ εἶπεν ὁ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ πρὸς τὸν βασιλέα ἐάν μοι δῷς τὸ ἥμισυ τοῦ οἴκου σου οὐκ εἰσελεύσομαι μετὰ σοῦ οὐδὲ μὴ φάγω ἄρτον οὐδὲ μὴ πίω ὕδωρ ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 13.8 - Aber der Mann Gottes sprach zum König: Wenn du mir auch dein halbes Haus gäbest, so käme ich nicht mit dir; denn ich würde an diesem Ort kein Brot essen und kein Wasser trinken.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 13:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !