Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 12:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 12:23 - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la maison de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple.

Parole de vie

1 Rois 12.23 - « Va parler à Roboam, fils de Salomon et roi de Juda, à tous les gens de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple. Tu leur diras de ma part :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 12. 23 - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la maison de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple.

Bible Segond 21

1 Rois 12: 23 - « Parle à Roboam, le fils de Salomon et le roi de Juda, ainsi qu’à toute la communauté de Juda et de Benjamin et au reste du peuple. Annonce-leur :

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 12:23 - - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la tribu de Juda et de Benjamin, ainsi qu’au reste du peuple pour leur dire :

Bible en français courant

1 Rois 12. 23 - « Parle à Roboam, fils de Salomon et roi de Juda, ainsi qu’à tout le peuple de Juda et de Benjamin; dis-leur:

Bible Annotée

1 Rois 12,23 - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la maison de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple, et dis-leur :

Bible Darby

1 Rois 12, 23 - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la maison de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple, disant :

Bible Martin

1 Rois 12:23 - Parle à Roboam fils de Salomon, Roi de Juda, et à toute la maison de Juda, et de Benjamin, et au reste du peuple, en disant :

Parole Vivante

1 Rois 12:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 12.23 - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la maison de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple, et dis-leur :

Grande Bible de Tours

1 Rois 12:23 - Parlez à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, à toute la maison de Juda et de Benjamin, et à tout le reste du peuple, et vous leur direz :

Bible Crampon

1 Rois 12 v 23 - « Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la maison de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple, en disant :

Bible de Sacy

1 Rois 12. 23 - Parlez à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, à toute la maison de Juda et de Benjamin, et à tout le reste du peuple, et dites-leur :

Bible Vigouroux

1 Rois 12:23 - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, à toute la maison de Juda et de Benjamin, et à tout le reste du peuple, et dis-leur :

Bible de Lausanne

1 Rois 12:23 - Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à toute la maison de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple, en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 12:23 - Say to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all the house of Judah and Benjamin, and to the rest of the people,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 12. 23 - “Say to Rehoboam son of Solomon king of Judah, to all Judah and Benjamin, and to the rest of the people,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 12.23 - Speak unto Rehoboam, the son of Solomon, king of Judah, and unto all the house of Judah and Benjamin, and to the remnant of the people, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 12.23 - Habla a Roboam hijo de Salomón, rey de Judá, y a toda la casa de Judá y de Benjamín, y a los demás del pueblo, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 12.23 - loquere ad Roboam filium Salomonis regem Iuda et ad omnem domum Iuda et Beniamin et reliquos de populo dicens

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 12.23 - εἰπὸν τῷ Ροβοαμ υἱῷ Σαλωμων βασιλεῖ Ιουδα καὶ πρὸς πάντα οἶκον Ιουδα καὶ Βενιαμιν καὶ τῷ καταλοίπῳ τοῦ λαοῦ λέγων.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 12.23 - Sage zu Rehabeam, dem Sohne Salomos, dem König Judas, und zum Hause Juda und zu Benjamin und dem übrigen Volk und sprich:

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 12:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !