Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 10:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 10:3 - Salomon répondit à toutes ses questions, et il n’y eut rien que le roi ne sût lui expliquer.

Parole de vie

1 Rois 10.3 - Salomon trouve une réponse à toutes ses questions. Aucune n’est obscure pour lui, il est capable de répondre à tout.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 10. 3 - Salomon répondit à toutes ses questions, et il n’y eut rien que le roi ne sache lui expliquer.

Bible Segond 21

1 Rois 10: 3 - Salomon répondit à toutes ses questions ; il n’y eut aucun mystère pour le roi : il lui expliqua tout.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 10:3 - Salomon lui expliqua tout ce qu’elle demandait ; rien n’était trop difficile pour lui, il n’y avait aucun sujet sur lequel il ne pouvait lui donner de réponse.

Bible en français courant

1 Rois 10. 3 - Salomon répondit à toutes ses questions; il n’y en eut pas une seule à laquelle le roi ne put pas répondre.

Bible Annotée

1 Rois 10,3 - Et Salomon répondit à toutes ses questions ; il n’y eut rien qui fût caché au roi et qu’il ne lui expliquât.

Bible Darby

1 Rois 10, 3 - Et Salomon lui expliqua toutes les choses dont elle parlait : il n’y eut pas une chose cachée pour le roi, pas une chose qu’il ne lui expliquât.

Bible Martin

1 Rois 10:3 - Et Salomon lui expliqua tout ce qu’elle avait proposé ; il n’y eut rien que le Roi n’entendît, et qu’il ne lui expliquât.

Parole Vivante

1 Rois 10:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 10.3 - Et Salomon lui expliqua tout ce qu’elle lui proposa ; il n’y eut rien que le roi n’entendît et qu’il ne lui expliquât.

Grande Bible de Tours

1 Rois 10:3 - Salomon l’instruisit sur toutes les choses qu’elle lui avait proposées ; il n’y en eut aucune que le roi ignorât, et sur laquelle il ne la satisfit par ses réponses.

Bible Crampon

1 Rois 10 v 3 - Salomon répondit à toutes ses questions : il n’y eut rien qui restât caché au roi, sans qu’il pût répondre.

Bible de Sacy

1 Rois 10. 3 - Salomon l’instruisit sur toutes les choses qu’elle lui avait proposées ; et il n’y en eut aucune que le roi ignorât, et sur laquelle il ne la satisfît par ses réponses.

Bible Vigouroux

1 Rois 10:3 - Et Salomon l’instruisit sur toutes les choses qu’elle lui avait proposées ; et il n’y en eut aucune que le roi ignorât, et sur laquelle il ne lui pût répondre.

Bible de Lausanne

1 Rois 10:3 - Et Salomon lui expliqua toutes ses questions
{Héb. paroles.} il n’y eut rien de caché pour le roi, qu’il ne lui expliquât.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 10:3 - And Solomon answered all her questions; there was nothing hidden from the king that he could not explain to her.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 10. 3 - Solomon answered all her questions; nothing was too hard for the king to explain to her.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 10.3 - And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 10.3 - Y Salomón le contestó todas sus preguntas, y nada hubo que el rey no le contestase.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 10.3 - et docuit eam Salomon omnia verba quae proposuerat non fuit sermo qui regem posset latere et non responderet ei

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 10.3 - καὶ ἀπήγγειλεν αὐτῇ Σαλωμων πάντας τοὺς λόγους αὐτῆς οὐκ ἦν λόγος παρεωραμένος παρὰ τοῦ βασιλέως ὃν οὐκ ἀπήγγειλεν αὐτῇ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 10.3 - Und Salomo erklärte ihr alles; es war dem König nichts verborgen, daß er es ihr nicht erklärt hätte.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 10:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !