Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 10:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 10:18 - Le roi fit un grand trône d’ivoire, et le couvrit d’or pur.

Parole de vie

1 Rois 10.18 - Le roi fait encore fabriquer pour lui-même un grand siège décoré d’ivoire et recouvert d’or pur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 10. 18 - Le roi fit un grand trône d’ivoire, et le couvrit d’or pur.

Bible Segond 21

1 Rois 10: 18 - Le roi fit aussi un grand trône en ivoire et il le couvrit d’or pur.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 10:18 - Il fit aussi fabriquer un grand trône d’ivoire plaqué d’or fin.

Bible en français courant

1 Rois 10. 18 - Le roi fit encore fabriquer un grand trône décoré d’ivoire et recouvert d’or pur.

Bible Annotée

1 Rois 10,18 - Et le roi fit un grand trône d’ivoire qu’il revêtit d’or fin.

Bible Darby

1 Rois 10, 18 - Et le roi fit un grand trône d’ivoire, et le recouvrit d’or affiné :

Bible Martin

1 Rois 10:18 - Le Roi fit aussi un grand trône d’ivoire, qu’il couvrit de fin or.

Parole Vivante

1 Rois 10:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 10.18 - Le roi fit aussi un grand trône d’ivoire qu’il couvrit d’or fin.

Grande Bible de Tours

1 Rois 10:18 - Le roi Salomon fit aussi un grand trône d’ivoire, qu’il revêtit d’or très-pur.

Bible Crampon

1 Rois 10 v 18 - Le roi fit un grand trône d’ivoire et le revêtit d’or pur.

Bible de Sacy

1 Rois 10. 18 - Le roi Salomon fit aussi un grand trône d’ivoire, qu’il revêtit d’un or très-pur.

Bible Vigouroux

1 Rois 10:18 - Le roi Salomon fit aussi un grand trône d’ivoire, qu’il revêtit d’un or très pur.

Bible de Lausanne

1 Rois 10:18 - Et le roi fit un grand trône d’ivoire, et le revêtit d’or affiné.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 10:18 - The king also made a great ivory throne and overlaid it with the finest gold.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 10. 18 - Then the king made a great throne covered with ivory and overlaid with fine gold.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 10.18 - Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 10.18 - Hizo también el rey un gran trono de marfil, el cual cubrió de oro purísimo.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 10.18 - fecit etiam rex Salomon thronum de ebore grandem et vestivit eum auro fulvo nimis

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 10.18 - καὶ ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς θρόνον ἐλεφάντινον μέγαν καὶ περιεχρύσωσεν αὐτὸν χρυσίῳ δοκίμῳ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 10.18 - Ferner machte der König einen großen Thron von Elfenbein und überzog ihn mit dem edelsten Golde.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 10:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !