Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 6:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 6:11 - L’arche de l’Éternel resta trois mois dans la maison d’Obed Édom de Gath, et l’Éternel bénit Obed Édom et toute sa maison.

Parole de vie

2 Samuel 6.11 - Le coffre reste trois mois chez lui, et le Seigneur bénit Obed-Édom et sa famille.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 6. 11 - L’arche de l’Éternel resta trois mois dans la maison d’Obed-Édom de Gath, et l’Éternel bénit Obed-Édom et toute sa maison.

Bible Segond 21

2 Samuel 6: 11 - L’arche de l’Éternel resta 3 mois dans la maison d’Obed-Édom de Gath et l’Éternel le bénit, ainsi que toute sa famille.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 6:11 - Le coffre y resta trois mois et l’Éternel bénit Obed-Édom et toute sa famille.

Bible en français courant

2 Samuel 6. 11 - Le coffre y demeura trois mois, et le Seigneur bénit Obed-Édom et tous les siens.

Bible Annotée

2 Samuel 6,11 - Et l’arche de l’Éternel resta trois mois dans la maison d’Obed-Édom, de Gath, et l’Éternel bénit Obed-Édom et toute sa maison.

Bible Darby

2 Samuel 6, 11 - Et l’arche de l’Éternel demeura trois mois dans la maison d’Obed-Édom, le Guitthien ; et l’Éternel bénit Obed-Édom et toute sa maison.

Bible Martin

2 Samuel 6:11 - Et l’Arche de l’Éternel demeura trois mois en la maison d’Hobed-Édom Guittien ; et l’Éternel bénit Hobed-Édom, et toute sa maison.

Parole Vivante

2 Samuel 6:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 6.11 - Et l’arche de l’Éternel demeura dans la maison d’Obed-Édom, le Guitthien, trois mois ; et l’Éternel bénit Obed-Édom et toute sa maison.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 6:11 - Et l’arche du Seigneur demeura trois mois dans la maison d’Obédédom, de Geth ; et le Seigneur bénit Obédédom et toute sa maison.

Bible Crampon

2 Samuel 6 v 11 - L’arche de Yahweh resta trois mois dans la maison d’Obédédom de Geth, et Yahweh bénit Obédédom et toute sa maison.

Bible de Sacy

2 Samuel 6. 11 - L’arche du Seigneur demeura donc trois mois dans la maison d’Obédédom de Geth ; et le Seigneur le bénit, lui et toute sa maison.

Bible Vigouroux

2 Samuel 6:11 - (Et) L’arche du Seigneur demeura donc trois mois dans la maison d’Obédédom le Géthéen, et le Seigneur le bénit avec toute sa maison.

Bible de Lausanne

2 Samuel 6:11 - et l’arche de l’Éternel demeura trois mois dans la maison d’Obed-Édom, le Guitthien, et l’Éternel bénit Obed-Édom et toute sa maison.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 6:11 - And the ark of the Lord remained in the house of Obed-edom the Gittite three months, and the Lord blessed Obed-edom and all his household.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 6. 11 - The ark of the Lord remained in the house of Obed-Edom the Gittite for three months, and the Lord blessed him and his entire household.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 6.11 - And the ark of the LORD continued in the house of Obededom the Gittite three months: and the LORD blessed Obededom, and all his household.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 6.11 - Y estuvo el arca de Jehová en casa de Obed-edom geteo tres meses; y bendijo Jehová a Obed-edom y a toda su casa.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 6.11 - et habitavit arca Domini in domo Obededom Getthei tribus mensibus et benedixit Dominus Obededom et omnem domum eius

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 6.11 - καὶ ἐκάθισεν ἡ κιβωτὸς τοῦ κυρίου εἰς οἶκον Αβεδδαρα τοῦ Γεθθαίου μῆνας τρεῖς καὶ εὐλόγησεν κύριος ὅλον τὸν οἶκον Αβεδδαρα καὶ πάντα τὰ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 6.11 - Und die Lade des HERRN verblieb drei Monate lang im Hause Obed-Edoms, des Gatiters, und der HERR segnete Obed-Edom und sein ganzes Haus.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 6:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !