Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 5:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 5:21 - Ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.

Parole de vie

2 Samuel 5.21 - À cet endroit, les Philistins abandonnent les statues de leurs dieux. David et ses soldats les emportent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 5. 21 - Ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.

Bible Segond 21

2 Samuel 5: 21 - Ils y abandonnèrent leurs idoles, et David et ses hommes les emportèrent.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 5:21 - Les Philistins abandonnèrent leurs idoles sur place, et David et ses gens les emportèrent.

Bible en français courant

2 Samuel 5. 21 - Les Philistins avaient abandonné sur place leurs idoles; David et ses hommes les emportèrent.

Bible Annotée

2 Samuel 5,21 - Et ils abandonnèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.

Bible Darby

2 Samuel 5, 21 - Et ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses hommes les emportèrent.

Bible Martin

2 Samuel 5:21 - Et ils laissèrent là leurs faux dieux, lesquels David et ses gens emportèrent.

Parole Vivante

2 Samuel 5:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 5.21 - Et ils laissèrent même là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 5:21 - Les Philistins abandonnèrent là leurs idoles, que David et les siens emportèrent.

Bible Crampon

2 Samuel 5 v 21 - Ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.

Bible de Sacy

2 Samuel 5. 21 - Les Philistins laissèrent là leurs idoles, que David et ses gens emportèrent.

Bible Vigouroux

2 Samuel 5:21 - Les Philistins laissèrent là leurs idoles (images taillées au ciseau), que David et ses gens emportèrent.

Bible de Lausanne

2 Samuel 5:21 - Et ils laissèrent là leurs idoles, et David et ses gens les emportèrent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 5:21 - And the Philistines left their idols there, and David and his men carried them away.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 5. 21 - The Philistines abandoned their idols there, and David and his men carried them off.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 5.21 - And there they left their images, and David and his men burned them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 5.21 - Y dejaron allí sus ídolos, y David y sus hombres los quemaron.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 5.21 - et reliquerunt ibi sculptilia sua quae tulit David et viri eius

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 5.21 - καὶ καταλιμπάνουσιν ἐκεῖ τοὺς θεοὺς αὐτῶν καὶ ἐλάβοσαν αὐτοὺς Δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετ’ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 5.21 - Und sie ließen ihre Götzen daselbst; David aber und seine Männer nahmen sie weg.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 5:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !