Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 4:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 4:2 - Le fils de Saül avait deux chefs de bandes, dont l’un s’appelait Baana et l’autre Récab ; ils étaient fils de Rimmon de Beéroth, d’entre les fils de Benjamin. — Car Beéroth était regardée comme faisant partie de Benjamin,

Parole de vie

2 Samuel 4.2 - Ichebaal a deux chefs de bandes sous ses ordres. Ils s’appellent Baana et Rékab. Ce sont les fils de Rimmon, un homme de la ville de Beéroth, dans la tribu de Benjamin. – Beéroth est considérée comme faisant partie du territoire de Benjamin.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 4. 2 - Le fils de Saül avait deux chefs de bandes, dont l’un s’appelait Baana et l’autre Récab ; ils étaient fils de Rimmon de Beéroth, d’entre les fils de Benjamin. – Car Beéroth était regardée comme faisant partie de Benjamin,

Bible Segond 21

2 Samuel 4: 2 - Le fils de Saül avait deux chefs de bandes. L’un s’appelait Baana, et l’autre Récab ; ils étaient les fils de Rimmon de Beéroth, membres de la tribu de Benjamin. Beéroth était en effet considérée comme faisant partie de Benjamin,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 4:2 - Parmi ceux qui étaient sous ses ordres, il y avait deux chefs de bandes appelés Baana et Rékab ; ils étaient fils de Rimmôn de Beéroth, des Benjaminites, car Beéroth faisait partie de Benjamin

Bible en français courant

2 Samuel 4. 2 - Ichebaal avait sous ses ordres deux chefs de bandes, nommés Baana et Rékab; c’étaient les fils de Rimmon, un Benjaminite de Beéroth. – Beéroth est considéré comme faisant partie du territoire de Benjamin,

Bible Annotée

2 Samuel 4,2 - Et le fils de Saül avait deux hommes, chefs de bandes, dont l’un s’appelait Baana et l’autre Récab ; ils étaient fils de Rimmon, de Bééroth, d’entre les fils de Benjamin : car Bééroth encore est comptée comme étant de Benjamin ;

Bible Darby

2 Samuel 4, 2 - Et il y avait deux hommes, chefs de bandes du fils de Saül ; le nom de l’un était Baana, et le nom du second, Récab : ils étaient fils de Rimmon, le Beérothien, d’entre les fils de Benjamin ; car aussi Beéroth est comptée comme étant de Benjamin.

Bible Martin

2 Samuel 4:2 - Or le fils de Saül avait deux capitaines de bandes, dont l’un avait nom Bahana, et l’autre Récab, fils de Rimmon Béerothien, des enfants de Benjamin ; car [la ville de] Béeroth était aussi réputée de Benjamin.

Parole Vivante

2 Samuel 4:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 4.2 - Or le fils de Saül avait deux chefs de bandes, dont l’un s’appelait Baana et l’autre Récab ; ils étaient fils de Rimmon le Beérothien, des enfants de Benjamin (car Beéroth était réputé appartenir à Benjamin,

Grande Bible de Tours

2 Samuel 4:2 - Isboseth avait à son service deux chefs de voleurs*, dont l’un s’appelait Baana, et l’autre Réchab, fils de Remmon, de Béroth, de la tribu de Benjamin ; car Béroth a été autrefois réputée de Benjamin ;
Deux chefs de bandes dont il se servait pour faire des courses sur le pays ennemi.

Bible Crampon

2 Samuel 4 v 2 - Le fils de Saül avait deux chefs de bandes, dont l’un s’appelait Baana, et l’autre Réchab, tous deux fils de Remmon de Béroth, d’entre les fils de Benjamin. Car Béroth est aussi comptée comme faisant partie de Benjamin,

Bible de Sacy

2 Samuel 4. 2 - Isboseth avait à son service deux chefs de voleurs, dont l’un s’appelait Baana, l’autre Réchab : ils étaient fils de Remmon de Béroth, de la tribu de Benjamin ; car Béroth a été autrefois censée de Benjamin.

Bible Vigouroux

2 Samuel 4:2 - Isboseth avait à son service deux chefs de voleurs, dont l’un s’appelait Baana, et l’autre Réchab, tous deux fils de Remmon de Béroth, de la tribu de Benjamin ; car Béroth avait été autrefois rattachée à Benjamin ;
[4.2 Béroth, ancienne ville des Gabaonites, au nord de Jérusalem.]

Bible de Lausanne

2 Samuel 4:2 - Et le fils de Saül avait deux hommes, chefs de bandes ; le nom de l’un était Baana, et le nom du second, Récab. [Ils étaient] fils de Rimmon, le Béérothien, d’entre les fils de Benjamin ; car Bééroth aussi est réputée de Benjamin,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 4:2 - Now Saul's son had two men who were captains of raiding bands; the name of the one was Baanah, and the name of the other Rechab, sons of Rimmon a man of Benjamin from Beeroth (for Beeroth also is counted part of Benjamin;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 4. 2 - Now Saul’s son had two men who were leaders of raiding bands. One was named Baanah and the other Rekab; they were sons of Rimmon the Beerothite from the tribe of Benjamin — Beeroth is considered part of Benjamin,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 4.2 - And Saul’s son had two men that were captains of bands: the name of the one was Baanah, and the name of the other Rechab, the sons of Rimmon a Beerothite, of the children of Benjamin: (for Beeroth also was reckoned to Benjamin.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 4.2 - Y el hijo de Saúl tenía dos hombres, capitanes de bandas de merodeadores; el nombre de uno era Baana, y el del otro, Recab, hijos de Rimón beerotita, de los hijos de Benjamín (porque Beerot era también contado con Benjamín,

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 4.2 - duo autem viri principes latronum erant filio Saul nomen uni Baana et nomen alteri Rechab filii Remmon Berothitae de filiis Beniamin siquidem et Beroth reputata est in Beniamin

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 4.2 - καὶ δύο ἄνδρες ἡγούμενοι συστρεμμάτων τῷ Μεμφιβοσθε υἱῷ Σαουλ ὄνομα τῷ ἑνὶ Βαανα καὶ ὄνομα τῷ δευτέρῳ Ρηχαβ υἱοὶ Ρεμμων τοῦ Βηρωθαίου ἐκ τῶν υἱῶν Βενιαμιν ὅτι Βηρωθ ἐλογίζετο τοῖς υἱοῖς Βενιαμιν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 4.2 - Es waren aber zwei Männer, Rottenführer des Sohnes Sauls (der eine hieß Baana, der andere hieß Rechab) Söhne Rimmons, des Beerotiters, aus den Kindern Benjamin; denn Beerot wurde auch zu Benjamin gerechnet.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 4:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !